Übersetzung für "In einem jahre" in Englisch

Aber in einem der Jahre opferte ich das Sprechen.
But one year, I gave up speaking.
TED2020 v1

Weil er in einem Diner ist, isst er wie in einem 70er-Jahre-Film.
Because he's in a diner, he eats like he's in a 70's movie.
OpenSubtitles v2018

Du hast in einem Streich 20 Jahre aufgeholt.
You've closed the gap.
OpenSubtitles v2018

Wir leben in einem hundert Jahre alten Haus.
We live in a hundred-year-old house.
OpenSubtitles v2018

Sagt ein Typ in einem 350 Jahre alten Rauledermantel.
Says the guy in the 350-year-old rawhide trench coat.
OpenSubtitles v2018

Also wir sind in einem nur 300.000 Jahre alten Universum.
So, we're just 300,000 years into the universe's history, right now.
QED v2.0a

Unser Pannonhalmaer Weinbau ist in einem über einhundert Jahre altem Keller entstanden.
Our winery in Pannonhalma was established in a more than a hundred years old Pannonhalma cellar.
ParaCrawl v7.1

Sie wohnen in einem 250 Jahre alten Gasthof des Bauernbarock.
Rural Baroque architecture surrounds you in this 250-year-old inn.
ParaCrawl v7.1

Das Apartment Fachwerkidylle befindet sich in einem 300 Jahre alten Fachwerkhaus in Nieder-Saulheim.
Apartment Fachwerkidylle is set in a 300-year old, half-timbered building in Nieder-Saulheim.
ParaCrawl v7.1

So wurden von Koepfer in einem Fall mehrere Jahre Entwicklungszeit inklusive Langzeitversuchen investiert.
For instance, in one particular case Koepfer invested a number of years of long-term trials in the development phase.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte fünf Millionen hatte ich blieb in einem anderen fünf Jahre.
I could have made five million had I stayed in another five years.
ParaCrawl v7.1

Was passiert in einem fast hundert Jahre alten Familienkonzern, der sich von…
What happens in an almost century-old family-owned company that has to…
CCAligned v1

Wie kam es in einem 500.000 Jahre alten Felsen?
How did it get inside a 500,000-year-old rock?
ParaCrawl v7.1

Das Folklore wurde in einem 200 Jahre altem zweistöckigen Gebäude eingerichtet.
The Folklore Museum was set up in a 200 year old two-storey house.
ParaCrawl v7.1

Bei unserem letzten Besuch übernachteten wir in einem über hundert Jahre alten Haus.
On our last visit, we stayed in a house which was over one hundred years old.
ParaCrawl v7.1

Es befindet sich in einem hundert Jahre alten Kiefernwald.
It is located in one hundred years old pine wood.
ParaCrawl v7.1

Pal Apartment befindet sich in einem 80 Jahre alten Wohnhaus mit großzügigen Terrasse.
Pal Apartment is in an 80 years old residential building with spacious patio.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel befindet sich in einem 300 Jahre alten, renovierten Gebäude.
The building of the hotel is 300 years old, fully renovated.
ParaCrawl v7.1

Wir leben in einem 200 Jahre alten Bauernhaus im schönen Sauerland.
We live on a 200 year old farm in a nice German area called Sauerland.
ParaCrawl v7.1

In einem 150 Jahre alten Gebäude, komplett renoviert.
In a 150 years old house, completely refurbished.
ParaCrawl v7.1

Die Tätigkeit der Gesellschaft spiegelt sich in einem 40-Jahre.
The Society of activity reflected in a 40-years.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel Wienerhof ist in einem historischen 300 Jahre alten Gebäude untergebracht.
Hotel Wienerhof is housed in a historic 300-year old building.
ParaCrawl v7.1

Das Café befindet sich in einem 150 Jahre alten Balkenhaus.
The café is located in a 150 year old log house.
ParaCrawl v7.1

Der Film handelt von Coach Steve, einem in die Jahre gekommenen Daumenwrestling-Trainer.
The film is about Coach Steve, an ageing trainer for thumb wrestling.
ParaCrawl v7.1

Das NH Collection Porto Batalha befindet sich in einem 300 Jahre alten Palast.
NH Collection Porto Batalha sits inside a 300-year-old palace.
ParaCrawl v7.1

Dort werden wir in einem 150 Jahre alten Bauernhaus schlafen.
We sleep in a 150 year old farmhouse.
ParaCrawl v7.1

Die Mostothek befindet sich in einem dreihundert Jahre alten Gewölbekeller.
The Mostothek is located in a 300-year old vaulted cellar.
ParaCrawl v7.1

Michael Zeno Diemer schilderte in einem im Jahre 1896 entstandenen Panorama den Kampf um Bazeilles.
Michael Zeno Diemer described it in 1896, resulting in a Panorama depicting the struggle for Bazeilles.
Wikipedia v1.0

Nur mit einem Vollhonk reden, den ich in einem 60'er Jahre Diner kennengelernt hab.
Just talking to some dork I met in a malt shop. [Doorbell Rings]
OpenSubtitles v2018

In dem bekannten Film Pulp Fiction hat Pilato einen Cameo-Auftritt als Dean Martin in einem 50er-Jahre-Lokal.
He is perhaps best known for his performance, and the film, along with its predecessors, has become a classic.
Wikipedia v1.0