Übersetzung für "Seit jahren" in Englisch

Diese unterhalten seit über fünfzig Jahren sehr enge Beziehungen zur Europäischen Union.
The latter have enjoyed very close relations with the European Union for over fifty years.
Europarl v8

Dieser Prozess der Anpassung läuft bereits seit mehreren Jahren.
This process of adjustment has been under way for a few years already.
Europarl v8

Zweitens haben wir seit zwei Jahren eine Energiediplomatie.
Secondly, for two years we have had energy diplomacy.
Europarl v8

Sri Lanka leidet schon seit 25 Jahren unter dem Bürgerkrieg.
Sri Lanka has suffered 25 years of civil war.
Europarl v8

Seit Jahren leiden die Rohingya in zweifacher Hinsicht unter Diskriminierung.
The Rohingya people have suffered double discrimination for years.
Europarl v8

Es existiert schon seit sieben Jahren.
It has been in existence for seven years.
Europarl v8

Der europäische Konsens, den wir seit Jahren suchen, wurde also gefunden.
The European consensus that we have sought for years has therefore been found.
Europarl v8

Diesmal müssen wir sie nicht erfinden, es gibt sie seit Jahren.
We are not inventing them this time; that has been going on for years.
Europarl v8

Dort sind seit 50 Jahren keine Wahlen abgehalten worden.
No elections have been held there for 50 years.
Europarl v8

Das Programm PROGRESS läuft nun seit drei Jahren mit gutem Erfolg.
The Progress programme has now been running for three years and the overall impact has been positive.
Europarl v8

Seit Jahren versickert das hart verdiente Geld der Steuerzahler in irgendwelchen dunklen Kanälen.
This means that hard-earned taxpayers' money has, for years, been trickling away into mysterious channels.
Europarl v8

Ich beschäftige mich seit über 10 Jahren mit Mitentscheidungsverfahren.
I have been dealing with codecision legislation for more than 10 years.
Europarl v8

Das burmesische Regime ist ein Problem, mit dem wir seit Jahren kämpfen.
The Burmese regime is a problem we have struggled with for years.
Europarl v8

Sie liegt seit Jahren bei 30-40 %.
It has been at 30-40% for years.
Europarl v8

Sie schmachten seit Jahren unter entsetzlichen Bedingungen im Gefängnis.
They have languished in appalling prison conditions for years.
Europarl v8

Unser Land ist erst seit acht Jahren unabhängig.
Our country has only been independent for eight years.
Europarl v8

So geht es nun seit 15 Jahren.
This has been going on for 15 years now.
Europarl v8

Wir beratschlagen uns seit 20 Jahren.
We have been consulting for 20 years.
Europarl v8

Seit drei Jahren werden Studien in diesem Bereich erstellt.
Studies have been carried out in this area for three years.
Europarl v8

Seit 14 Jahren wird diesem Hersteller der Marktzutritt verwehrt.
This manufacturer has been denied access to the market for 14 years.
Europarl v8

Der Status von christlichen religiösen Minderheiten und Frauen verschlechtert sich seit Jahren.
The status of religious Christian minorities and of women has been deteriorating for years.
Europarl v8

Was sich im Iran seit Jahren vollzieht, ist absolut unannehmbar.
What has been going on for years in Iran is something which is absolutely unacceptable.
Europarl v8

Für die irische Fußballmannschaft gilt gegenüber Großßbritannien seit Jahren Freizügigkeit.
We have had freedom of movement for the Irish soccer team as regards Britain for a long number of years now.
Europarl v8

Ich gehöre diesem Haus seit siebzehn Jahren an.
I have been a Member of this House for 17 years.
Europarl v8

Seit zwei Jahren nun wird immer wieder von der Komplexität der Krise gesprochen.
For two years we have constantly been emphasizing how complex this crisis is.
Europarl v8

Ich komme aus der Frachtverkehrsindustrie, wo wir seit Jahren die Geschwindigkeitsmesser haben.
I come from the freight industry where we have had the tachograph for years.
Europarl v8

Wir befassen uns mit diesem Thema seit ungefähr zwei Jahren.
We are arguing here about two years.
Europarl v8

Wir kennen es seit 15 Jahren.
We have known about it for 15 years.
Europarl v8

Zum ersten Mal seit achtzehn Jahren gibt es in Großbritannien eine Labour-Regierung.
For the first time in eighteen years we now have a Labour government in Britain.
Europarl v8

Die Türkei befindet sich schon seit Jahren in einer schwierigen Situation.
Turkey has been going through difficult times for some years now.
Europarl v8