Übersetzung für "Seinen beitrag leisten" in Englisch

Sicherlich sollte auch Europa seinen Beitrag leisten.
Of course Europe should also play its part.
Europarl v8

Unterdessen muss Russland seinen Beitrag leisten, besonders im Bereich der Grundrechte.
Meanwhile, Russia must play its full part, especially in the field of fundamental rights.
Europarl v8

Jeder von uns hat seinen Beitrag zu leisten.
We each have our own role to play.
Europarl v8

Deswegen wurde weltweit gefordert, daß jeder Erdteil seinen Beitrag leisten muß.
That is why there has been a call at global level for each region to make its own contribution.
Europarl v8

Jeder kann seinen Beitrag leisten zum gemeinsamen Guten.
Anyone may contribute to the common good.
Europarl v8

Da muss jeder Bereich, auch das Automobil, seinen Beitrag leisten.
Here every industry will have to play its part, including the vehicle manufacturers.
Europarl v8

Der Rat vertritt eine proaktive Haltung und möchte seinen Beitrag leisten.
The Council is pro-active and wishes to contribute.
Europarl v8

Auch der EWSA möchte hierzu seinen Beitrag leisten.
The EESC also wants to be of help in these processes.
TildeMODEL v2018

Auch hier könnte der Ausschuss seinen Beitrag leisten.
The Committee would be capable in this regard to bring its contribution.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß wird mit Sonderveranstaltungen hier in Brüssel seinen Beitrag leisten.
The Committee will be contributing to the Year through specific activities here in Brussels.
TildeMODEL v2018

Griechenland muss seinen Beitrag dazu leisten.
Greece must do its part.
TildeMODEL v2018

Die Slowakei ist bereit, hierzu seinen Beitrag zu leisten.
Slovakia is ready to help make this happen.
TildeMODEL v2018

Europa muss zu dieser kollektiven Verantwortung seinen Beitrag leisten.
Europe must contribute to this collective responsibility.
TildeMODEL v2018

Europa kann dazu seinen Beitrag leisten.
Europe can help make this happen.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist bereit, seinen Beitrag dazu zu leisten.
The Committee is ready to contribute to this effort.
TildeMODEL v2018

Das Parlament wird mit dem ihm eigenen Verantwortungsbewußtsein seinen Beitrag dazu leisten.
Parliament is making its contribution with its characteristic sense of responsability.
EUbookshop v2

Wissen Sie, jeder im Team muss seinen Beitrag leisten.
You know, everyone has something to contribute to the team.
OpenSubtitles v2018

Jeder hatte seinen Beitrag zu leisten.
Everybody had to do a part.
OpenSubtitles v2018

Unser Ausschuß wollte lediglich seinen Beitrag zur Lösungssuche leisten. sten.
I hope Parliament will introduce the amendments that we consider essential on this point.
EUbookshop v2

Jeder Mitgliedstaat muss seinen Beitrag leisten, wenn dieses Ziel erreicht werden soll.
Every Member State needs to make a contribution if this target is to be reached.
TildeMODEL v2018

Europäischen Gemeinschaften, mit der Veröffentlichung dieser Broschüre seinen Beitrag leisten.
Furthermore, it lists the main subject areas, which the relevant official publications cover in detail.
EUbookshop v2

Jeder Einzelne sei gefordert, hier seinen Beitrag zu leisten.
He stressed that every individual must do his part.
WikiMatrix v1

Möge er sich endlich aufraffen, auch seinen Beitrag zu leisten.
I hope it will finally pull itself together and make its contribution.
EUbookshop v2

Der Europäische Rat wird dazu seinen Beitrag leisten.
I admit that the Council has not progressed very far in its discussions on the Commission's proposal on parttime working.
EUbookshop v2