Übersetzung für "Seinen beitrag leisten" in Englisch
Sicherlich
sollte
auch
Europa
seinen
Beitrag
leisten.
Of
course
Europe
should
also
play
its
part.
Europarl v8
Unterdessen
muss
Russland
seinen
Beitrag
leisten,
besonders
im
Bereich
der
Grundrechte.
Meanwhile,
Russia
must
play
its
full
part,
especially
in
the
field
of
fundamental
rights.
Europarl v8
Jeder
von
uns
hat
seinen
Beitrag
zu
leisten.
We
each
have
our
own
role
to
play.
Europarl v8
Deswegen
wurde
weltweit
gefordert,
daß
jeder
Erdteil
seinen
Beitrag
leisten
muß.
That
is
why
there
has
been
a
call
at
global
level
for
each
region
to
make
its
own
contribution.
Europarl v8
Jeder
kann
seinen
Beitrag
leisten
zum
gemeinsamen
Guten.
Anyone
may
contribute
to
the
common
good.
Europarl v8
Da
muss
jeder
Bereich,
auch
das
Automobil,
seinen
Beitrag
leisten.
Here
every
industry
will
have
to
play
its
part,
including
the
vehicle
manufacturers.
Europarl v8
Der
Rat
vertritt
eine
proaktive
Haltung
und
möchte
seinen
Beitrag
leisten.
The
Council
is
pro-active
and
wishes
to
contribute.
Europarl v8
Auch
der
EWSA
möchte
hierzu
seinen
Beitrag
leisten.
The
EESC
also
wants
to
be
of
help
in
these
processes.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
könnte
der
Ausschuss
seinen
Beitrag
leisten.
The
Committee
would
be
capable
in
this
regard
to
bring
its
contribution.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
wird
mit
Sonderveranstaltungen
hier
in
Brüssel
seinen
Beitrag
leisten.
The
Committee
will
be
contributing
to
the
Year
through
specific
activities
here
in
Brussels.
TildeMODEL v2018
Griechenland
muss
seinen
Beitrag
dazu
leisten.
Greece
must
do
its
part.
TildeMODEL v2018
Die
Slowakei
ist
bereit,
hierzu
seinen
Beitrag
zu
leisten.
Slovakia
is
ready
to
help
make
this
happen.
TildeMODEL v2018
Europa
muss
zu
dieser
kollektiven
Verantwortung
seinen
Beitrag
leisten.
Europe
must
contribute
to
this
collective
responsibility.
TildeMODEL v2018
Europa
kann
dazu
seinen
Beitrag
leisten.
Europe
can
help
make
this
happen.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
ist
bereit,
seinen
Beitrag
dazu
zu
leisten.
The
Committee
is
ready
to
contribute
to
this
effort.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
wird
mit
dem
ihm
eigenen
Verantwortungsbewußtsein
seinen
Beitrag
dazu
leisten.
Parliament
is
making
its
contribution
with
its
characteristic
sense
of
responsability.
EUbookshop v2
Wissen
Sie,
jeder
im
Team
muss
seinen
Beitrag
leisten.
You
know,
everyone
has
something
to
contribute
to
the
team.
OpenSubtitles v2018
Jeder
hatte
seinen
Beitrag
zu
leisten.
Everybody
had
to
do
a
part.
OpenSubtitles v2018
Unser
Ausschuß
wollte
lediglich
seinen
Beitrag
zur
Lösungssuche
leisten.
sten.
I
hope
Parliament
will
introduce
the
amendments
that
we
consider
essential
on
this
point.
EUbookshop v2
Jeder
Mitgliedstaat
muss
seinen
Beitrag
leisten,
wenn
dieses
Ziel
erreicht
werden
soll.
Every
Member
State
needs
to
make
a
contribution
if
this
target
is
to
be
reached.
TildeMODEL v2018
Europäischen
Gemeinschaften,
mit
der
Veröffentlichung
dieser
Broschüre
seinen
Beitrag
leisten.
Furthermore,
it
lists
the
main
subject
areas,
which
the
relevant
official
publications
cover
in
detail.
EUbookshop v2
Jeder
Einzelne
sei
gefordert,
hier
seinen
Beitrag
zu
leisten.
He
stressed
that
every
individual
must
do
his
part.
WikiMatrix v1
Möge
er
sich
endlich
aufraffen,
auch
seinen
Beitrag
zu
leisten.
I
hope
it
will
finally
pull
itself
together
and
make
its
contribution.
EUbookshop v2
Der
Europäische
Rat
wird
dazu
seinen
Beitrag
leisten.
I
admit
that
the
Council
has
not
progressed
very
far
in
its
discussions
on
the
Commission's
proposal
on
parttime
working.
EUbookshop v2