Übersetzung für "Eine beitrag leisten" in Englisch
Wir
alle
können
eine
Beitrag
leisten:
We
can
all
contribute:
ParaCrawl v7.1
Doch
in
diesem
Fall
müssen
wir
uns
erst
einmal
gemeinsam
auf
europäischer
Ebene
um
Definitionen
für
die
Renteninstrumente,
für
die
sozialen
Mechanismen
bemühen
und
danach
die
Frage
stellen,
unter
welchen
Bedingungen
eine
Finanzinstitution
ihren
Beitrag
leisten
kann.
Beyond
this,
however,
we
would
be
embarking
on
the
search
to
establish
European
definitions
of
pension
products
and
social
mechanisms
for
the
first
time.
We
also
need
to
consider
in
what
circumstances
financial
institutions
can
make
a
contribution.
Europarl v8
Wenn
wir
an
Beschäftigungsraten
denken,
konzentrieren
wir
uns
nur
allzu
oft
auf
das
makroökonomische
Umfeld,
während
einzelne
lokale
Arbeitsmärkte
zum
insgesamt
guten
Funktionieren
und
zur
Dynamik
der
Volkswirtschaft
eine
beachtlichen
Beitrag
leisten.
When
employment
rates
are
considered,
we
all
too
often
concentrate
our
minds
on
the
macroeconomic
environment
whereas
individual
local
employment
markets
contribute
considerably
to
the
overall
well-functioning
and
dynamism
of
the
economy.
Europarl v8
Der
Sozialfonds
muß
eine
großen
Beitrag
dazu
leisten,
den
Modernisierungsprozeß
unserer
Arbeitsmärkte
zu
unter
stützen,
Indem
sie
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
erweitert,
Chancengleichheit
herstellt
und
die
Ausgrenzung
bekämpft.
Overall,
the
Social
Fund
must
make
a
strong
contribution
to
underpinning
the
process
of
modernising
our
labour
markets,
promoting
employment
oppor
tunities,
encouraging
equality
of
opportunity
and
combating
exclusion.
EUbookshop v2
Unsere
MitarbeiterInnen
sind
angehalten,
im
täglichen
Hotelbetrieb
auf
den
effizienten
Einsatz
von
Ressourcen
zu
achten,
wobei
auch
unsere
Gäste
eine
Beitrag
leisten
können.
Our
employees
are
encouraged
to
pay
attention
to
the
efficient
use
of
resources
during
daily
operations.
Our
guests
can
also
contribute.
ParaCrawl v7.1
Fibro
Metals
SRL
ist
ein
Unternehmen
mit
überwiegend
privatem
Beteiligungskapital,
das
eine
breite
Palette
an
Kunden
serviciert,
je
nach
dem
Profil
und
Projekt,
zu
dem
unsere
Fasern
eine
wichtigen
Beitrag
leisten
kann.
Fibro
Metals
SRL
is
a
company
with
a
private
majority
capital,
with
a
wide
range
of
clients,
according
to
the
profile
and
project
to
which
our
fiber
can
contribute
significantly.
CCAligned v1
Wir
sind
überzeugt,
dass
Sie
einen
aussagekräftigen
Überblick
über
die
Technologien
erhalten,
die
für
Ihre
digitale
Strategie
im
kommenden
Jahr
eine
wichtigen
Beitrag
leisten
können.
We're
confident
you
will
receive
an
authoritative
view
of
the
technologies
that
can
make
a
real
difference
to
your
digital
strategy
in
the
year
ahead.
ParaCrawl v7.1
Hier
sollen
die
Krisenverursacher
über
eine
Finanztransaktionssteuer
einen
Beitrag
leisten,
so
die
Forderung
der
europäischen
Gewerkschaften
und
des
ÖGB.
The
causers
of
the
crisis
should
make
a
contribution
via
a
Financial
Transaction
Tax
is
the
demand
of
the
European
trade
unions
and
the
ÖGB.
ParaCrawl v7.1
Falls
keine
ernste
Schädigung
der
Struktur
ursächlich
ist,
kann
die
Homöopathie
als
eine
Reiztherapie
ihren
Beitrag
leisten,
um
ein
gesundes,
also
stabiles
Gleichgewicht
wiederherzustellen.
Unless
serious
structural
damage
is
the
cause,
homeopathic
treatment
contributes
as
stimulating
therapy
to
restore
the
organism
to
a
healthy
i.e.
stable
balance.
ParaCrawl v7.1
Ziel
von
"Bend
the
Trend"
ist
es,
Menschen
dazu
zu
ermutigen,
eine
Beitrag
zu
leisten
und
einen
Einfluss
auf
PolitikerInnen
und
weltweit
führende
Staatsmänner
auszuüben,
indem
sie
sich
verpflichten,
ihr
Bestes
zu
tun,
um
die
Abgase
zu
verringern.
The
goal
of"Bend
the
Trend"
is
to
encourage
people
to
contribute
and
influence
politicians
and
global
leaders
by
showing
their
ability
to
pledge
to
do
one
thing
to
help
reduce
emissions.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
die
Kommission
einen
wesentlichen
Beitrag
leisten.
The
Commission
can
make
a
significant
contribution
to
this.
Europarl v8
Der
Rat
und
sein
ungarischer
Ratsvorsitz
möchten
gerne
einen
Beitrag
dazu
leisten.
The
Council
and
its
Hungarian
Presidency
would
like
to
contribute
to
this.
Europarl v8
Dazu
können
die
Mitgliedstaaten
einen
Beitrag
leisten,
um
ihre
Sparwilligkeit
zu
unterstreichen.
The
Member
States
can
play
a
part
in
this
in
order
to
underline
their
willingness
to
make
savings.
Europarl v8
Dieses
Programm
würde
einen
wichtigen
Beitrag
dazu
leisten.
This
would
go
a
long
way
to
achieving
that.
Europarl v8
Außerdem
ist
das
Land
in
der
Lage,
einen
finanziellen
Beitrag
zu
leisten.
It
is
also
in
a
position
to
contribute
towards
it
financially.
Europarl v8
In
einigen
Tätigkeitsbereichen
könnte
die
EU
dazu
einen
nützlichen
Beitrag
leisten.
In
some
areas
of
activity,
the
EU
may
also
be
able
to
make
a
useful
contribution.
Europarl v8
Schließlich
denke
ich,
dass
jeder
einen
Beitrag
leisten
muss.
Finally,
I
think
everybody
has
to
make
a
contribution.
Europarl v8
Europa
muß
bereit
sein,
einen
Beitrag
zu
leisten.
Europe
must
be
prepared
to
do
something
to
help
here.
Europarl v8
Zweitens
kann
Europa
wirklich
Dinge
verändern
und
einen
großen
Beitrag
leisten.
Secondly,
Europe
really
can
change
things
and
make
a
contribution.
Europarl v8
Dazu
könnten
wir
als
Parlament
einen
guten
Beitrag
leisten.
As
Parliament,
we
could
make
a
significant
contribution
to
this.
Europarl v8
Auch
so
könnten
wir
einen
wirklich
vernünftigen
Beitrag
leisten.
That
could
also
enable
us
to
make
a
very
reasonable
contribution.
Europarl v8
Auch
der
europäische
Haushalt
2012
muss
dazu
schon
einen
Beitrag
leisten.
The
2012
European
budget
must
also
make
a
contribution
in
this
area.
Europarl v8
Dazu
kann
der
Bericht
Wiebenga
einen
guten
Beitrag
leisten.
The
Wiebenga
report
can
make
a
useful
contribution
to
that.
Europarl v8
Wie
können
wir
einen
Beitrag
zur
Friedensförderung
leisten?
What
is
our
contribution
to
the
development
of
peace?
Europarl v8
Dazu
können
wir
durch
unsere
weitere
erfolgreiche
Zusammenarbeit
einen
Beitrag
leisten.
We
can
help
do
that
by
working
together
as
we
have
done
successfully.
Europarl v8
Hierzu
kann
Handel
einen
sehr
guten
Beitrag
leisten.
Trade
can
provide
an
excellent
contribution
in
this
case.
Europarl v8
Ich
glaube
ferner,
dass
der
Arktische
Rat
einen
großen
Beitrag
leisten
kann.
I
believe,
too,
that
the
Arctic
Council
has
much
to
contribute.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
werden
wir
meines
Erachtens
einen
ersten
Beitrag
leisten
können.
This
is
how
we
can
begin
to
make
a
contribution,
in
my
opinion.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
eine
Frage
stellen
und
vielleicht
einen
kleinen
Beitrag
leisten.
I
wish
to
ask
you
a
question
and
perhaps
make
a
small
suggestion.
Europarl v8
Herr
Solana
wird
einen
Beitrag
leisten
und
Bericht
über
den
Gipfel
EU-Russland
erstatten.
Mr
Solana
will
be
making
a
contribution
and
will
include
a
report
on
the
EU-Russia
Summit.
Europarl v8
Die
Pharmaindustrie
kann
einen
gewaltigen
Beitrag
dazu
leisten.
The
pharmaceutical
industry
can
make
a
formidable
contribution
to
this.
Europarl v8
Hier,
glaube
ich,
müsste
die
öffentliche
Forschung
einen
Beitrag
leisten.
This,
I
believe,
is
where
the
public
sector
has
a
contribution
to
make.
Europarl v8
Die
britische
Präsidentschaft
kann
hierzu
einen
maßgeblichen
Beitrag
leisten.
The
UK
presidency’s
contribution
will
be
essential
to
the
success
of
this
process.
Europarl v8
Wenn
uns
das
gelingt,
werden
wir
einen
historischen
Beitrag
leisten.
If
we
succeed
in
bringing
this
about,
we
shall
have
made
an
historic
contribution.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
diese
Ideen
einen
nützlichen
Beitrag
leisten
werden.
Hopefully
these
ideas
will
make
a
worthwhile
contribution.
Europarl v8
Die
Union
muss
dabei
aber
auch
einen
Beitrag
leisten.
The
Union
must
have
its
own
part
to
play
too.
Europarl v8
Dazu
soll
dieses
Programm
auch
einen
Beitrag
leisten.
The
programme
is
also
intended
to
make
a
contribution
to
this.
Europarl v8