Übersetzung für "Eine beitrag leisten" in Englisch

Wir alle können eine Beitrag leisten:
We can all contribute:
ParaCrawl v7.1

Doch in diesem Fall müssen wir uns erst einmal gemeinsam auf europäischer Ebene um Definitionen für die Renteninstrumente, für die sozialen Mechanismen bemühen und danach die Frage stellen, unter welchen Bedingungen eine Finanzinstitution ihren Beitrag leisten kann.
Beyond this, however, we would be embarking on the search to establish European definitions of pension products and social mechanisms for the first time. We also need to consider in what circumstances financial institutions can make a contribution.
Europarl v8

Wenn wir an Beschäftigungsraten denken, konzentrieren wir uns nur allzu oft auf das makroökonomische Umfeld, während einzelne lokale Arbeitsmärkte zum insgesamt guten Funktionieren und zur Dynamik der Volkswirtschaft eine beachtlichen Beitrag leisten.
When employment rates are considered, we all too often concentrate our minds on the macroeconomic environment whereas individual local employment markets contribute considerably to the overall well-functioning and dynamism of the economy.
Europarl v8

Der Sozialfonds muß eine großen Beitrag dazu leisten, den Modernisierungsprozeß unserer Arbeitsmärkte zu unter stützen, Indem sie die Beschäftigungsmöglichkeiten erweitert, Chancengleichheit herstellt und die Ausgrenzung bekämpft.
Overall, the Social Fund must make a strong contribution to underpinning the process of modernising our labour markets, promoting employment oppor tunities, encouraging equality of opportunity and combating exclusion.
EUbookshop v2

Unsere MitarbeiterInnen sind angehalten, im täglichen Hotelbetrieb auf den effizienten Einsatz von Ressourcen zu achten, wobei auch unsere Gäste eine Beitrag leisten können.
Our employees are encouraged to pay attention to the efficient use of resources during daily operations. Our guests can also contribute.
ParaCrawl v7.1

Fibro Metals SRL ist ein Unternehmen mit überwiegend privatem Beteiligungskapital, das eine breite Palette an Kunden serviciert, je nach dem Profil und Projekt, zu dem unsere Fasern eine wichtigen Beitrag leisten kann.
Fibro Metals SRL is a company with a private majority capital, with a wide range of clients, according to the profile and project to which our fiber can contribute significantly.
CCAligned v1

Wir sind überzeugt, dass Sie einen aussagekräftigen Überblick über die Technologien erhalten, die für Ihre digitale Strategie im kommenden Jahr eine wichtigen Beitrag leisten können.
We're confident you will receive an authoritative view of the technologies that can make a real difference to your digital strategy in the year ahead.
ParaCrawl v7.1

Hier sollen die Krisenverursacher über eine Finanztransaktionssteuer einen Beitrag leisten, so die Forderung der europäischen Gewerkschaften und des ÖGB.
The causers of the crisis should make a contribution via a Financial Transaction Tax is the demand of the European trade unions and the ÖGB.
ParaCrawl v7.1

Falls keine ernste Schädigung der Struktur ursächlich ist, kann die Homöopathie als eine Reiztherapie ihren Beitrag leisten, um ein gesundes, also stabiles Gleichgewicht wiederherzustellen.
Unless serious structural damage is the cause, homeopathic treatment contributes as stimulating therapy to restore the organism to a healthy i.e. stable balance.
ParaCrawl v7.1

Ziel von "Bend the Trend" ist es, Menschen dazu zu ermutigen, eine Beitrag zu leisten und einen Einfluss auf PolitikerInnen und weltweit führende Staatsmänner auszuüben, indem sie sich verpflichten, ihr Bestes zu tun, um die Abgase zu verringern.
The goal of"Bend the Trend" is to encourage people to contribute and influence politicians and global leaders by showing their ability to pledge to do one thing to help reduce emissions.
ParaCrawl v7.1

Hier kann die Kommission einen wesentlichen Beitrag leisten.
The Commission can make a significant contribution to this.
Europarl v8

Der Rat und sein ungarischer Ratsvorsitz möchten gerne einen Beitrag dazu leisten.
The Council and its Hungarian Presidency would like to contribute to this.
Europarl v8

Dazu können die Mitgliedstaaten einen Beitrag leisten, um ihre Sparwilligkeit zu unterstreichen.
The Member States can play a part in this in order to underline their willingness to make savings.
Europarl v8

Dieses Programm würde einen wichtigen Beitrag dazu leisten.
This would go a long way to achieving that.
Europarl v8

Außerdem ist das Land in der Lage, einen finanziellen Beitrag zu leisten.
It is also in a position to contribute towards it financially.
Europarl v8

In einigen Tätigkeitsbereichen könnte die EU dazu einen nützlichen Beitrag leisten.
In some areas of activity, the EU may also be able to make a useful contribution.
Europarl v8

Schließlich denke ich, dass jeder einen Beitrag leisten muss.
Finally, I think everybody has to make a contribution.
Europarl v8

Europa muß bereit sein, einen Beitrag zu leisten.
Europe must be prepared to do something to help here.
Europarl v8

Zweitens kann Europa wirklich Dinge verändern und einen großen Beitrag leisten.
Secondly, Europe really can change things and make a contribution.
Europarl v8

Dazu könnten wir als Parlament einen guten Beitrag leisten.
As Parliament, we could make a significant contribution to this.
Europarl v8

Auch so könnten wir einen wirklich vernünftigen Beitrag leisten.
That could also enable us to make a very reasonable contribution.
Europarl v8

Auch der europäische Haushalt 2012 muss dazu schon einen Beitrag leisten.
The 2012 European budget must also make a contribution in this area.
Europarl v8

Dazu kann der Bericht Wiebenga einen guten Beitrag leisten.
The Wiebenga report can make a useful contribution to that.
Europarl v8

Wie können wir einen Beitrag zur Friedensförderung leisten?
What is our contribution to the development of peace?
Europarl v8

Dazu können wir durch unsere weitere erfolgreiche Zusammenarbeit einen Beitrag leisten.
We can help do that by working together as we have done successfully.
Europarl v8

Hierzu kann Handel einen sehr guten Beitrag leisten.
Trade can provide an excellent contribution in this case.
Europarl v8

Ich glaube ferner, dass der Arktische Rat einen großen Beitrag leisten kann.
I believe, too, that the Arctic Council has much to contribute.
Europarl v8

Auf diese Weise werden wir meines Erachtens einen ersten Beitrag leisten können.
This is how we can begin to make a contribution, in my opinion.
Europarl v8

Ich möchte Ihnen eine Frage stellen und vielleicht einen kleinen Beitrag leisten.
I wish to ask you a question and perhaps make a small suggestion.
Europarl v8

Herr Solana wird einen Beitrag leisten und Bericht über den Gipfel EU-Russland erstatten.
Mr Solana will be making a contribution and will include a report on the EU-Russia Summit.
Europarl v8

Die Pharmaindustrie kann einen gewaltigen Beitrag dazu leisten.
The pharmaceutical industry can make a formidable contribution to this.
Europarl v8

Hier, glaube ich, müsste die öffentliche Forschung einen Beitrag leisten.
This, I believe, is where the public sector has a contribution to make.
Europarl v8

Die britische Präsidentschaft kann hierzu einen maßgeblichen Beitrag leisten.
The UK presidency’s contribution will be essential to the success of this process.
Europarl v8

Wenn uns das gelingt, werden wir einen historischen Beitrag leisten.
If we succeed in bringing this about, we shall have made an historic contribution.
Europarl v8

Ich hoffe, dass diese Ideen einen nützlichen Beitrag leisten werden.
Hopefully these ideas will make a worthwhile contribution.
Europarl v8

Die Union muss dabei aber auch einen Beitrag leisten.
The Union must have its own part to play too.
Europarl v8

Dazu soll dieses Programm auch einen Beitrag leisten.
The programme is also intended to make a contribution to this.
Europarl v8