Übersetzung für "Seinen willen lassen" in Englisch
Er
hat
hinabgereicht
-
und
seinen
Willen
geschehen
lassen.
Literally
reached
down
and
made
his
will
be
done.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
uns
doch
einig,
ihm
seinen
Willen
zu
lassen.
We
agreed
to
let
Junior
have
his
day.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
anständiger,
einem
Mann
seinen
freien
Willen
zu
lassen.
It's
kinder
to
let
the
man
be
a
free
man.
Now,
just
think
about
that.
Answer
the
door.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
12
Achtelmeilen,
also
kannst
du
ihm
seinen
Willen
nicht
lassen,
bis
du
um
die
letzte
Kurve
kommst.
It's
twelve
furlongs,
so
you
can't
give
him
his
head
until
you
come
around
the
last
turn.
OpenSubtitles v2018
Und
er
wird
stets
Antwort
empfangen,
doch
sie
wird
ihm
völlig
natürlich
scheinend
zugeführt,
so
daß
er
nun
wieder
selbst
seinen
Willen
tätig
werden
lassen
muss,
um
eine
Prüfung
vorzunehmen
des
Gebotenen
sowohl
als
auch
des
angegriffenen
Wissens.
And
he
will
always
receive
the
answer,
but
it
will
be
supplied
to
him
appearing
completely
naturally,
so
that
he
now
again
must
let
his
will
become
active
himself,
to
carry
out
a
check
of
the
material
offered
as
well
as
also
that
of
the
attacked
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Selbst
mancher
deutsche
Kaiser
musste
sich's
sehr
wider
seinen
Willen
gefallen
lassen,
zur
päpstlichen
Armee
rekrutiert
zu
werden,
und
musste
das
päpstliche
Feldzeichen,
das
Kreuz,
tragen.
Many
German
emperors
were
obliged,
much
against
their
will,
to
recruit
for
the
Papal
armies
and
to
carry
the
Papal
flag,
the
Cross.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
es
an
Hand
der
Bibel
nachprüfen
oder
Gott
bitten,
uns
Weisheit
zu
geben,
uns
zu
führen
und
uns
seinen
Willen
wissen
zu
lassen.
We
have
to
examine
the
Bible
and
see
what
it
says
there
regarding
our
situation,
or
we
have
to
ask
God
to
give
us
wisdom;
to
guide
us
and
to
let
us
know
his
will.
ParaCrawl v7.1
Erfüllt
er
diese
Anforderungen,
so
muss
er
seinen
Willen
tätig
werden
lassen
und
zum
Wohl
der
Mitmenschen
nun
wirken.
If
he
lives
up
to
these
requirements
he
must
activate
his
will
and
work
for
the
benefit
of
his
fellow
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Und
da
Gott
auch
in
Sich
die
ewige
Liebe
ist,
wird
Er
immer
so
Seinen
Willen
tätig
werden
lassen,
wie
es
nötig
und
gut
ist
für
Seine
Geschöpfe,
die
Er
für
Sich
gewinnen
will.
And
since
God
is
Eternal
Love
Himself
He
will
always
implement
His
will
such
as
it
is
necessary
and
good
for
His
living
creations,
which
He
wants
to
gain
for
Himself.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
zur
Erhaltung
des
Wesens
notwendige
Lebenskraft
geht
jedem
Menschen
auch
ohne
seinen
Willen
zu,
doch
kann
er
diese
Lebenskraft
auch
ungenützt
lassen
für
die
Höherentwicklung,
und
er
muss
also
erst
seinen
Willen
tätig
werden
lassen
zur
Ausnützung
jener
ihm
zugehenden
Lebenskraft.
Only
the
life-force
which
is
necessary
for
the
sustenance
is
given
to
every
man
also
without
his
will,
but
for
ascent
development
he
can
also
leave
this
life-power
unused,
and
he
therefore
has
to
first
let
his
will
become
active
for
making
use
of
this
life-power
brought
to
him.
ParaCrawl v7.1
Ihr
sollt
allein
nur
Seinen
Willen
gelten
lassen,
und
was
euch
dann
die
innere
Stimme
zu
tun
gebietet,
das
ist
recht,
denn
Gott
Selbst
legt
euch
Seinen
Willen
durch
die
innere
Stimme
vor.
You
should
only
ever
accept
His
will
and
whatever
the
inner
voice
then
advises
you
to
do
will
be
right,
for
God
Himself
manifests
His
will
to
you
through
the
inner
voice.
ParaCrawl v7.1
Denn
Mein
Wille
ist
gut,
er
wird
niemals
etwas
Entgegen-Gesetztes
veranlassen,
er
wird
nur
immer
Meiner
Liebe
entsprechend
sich
äußern
können,
also
keinesfalls
den
Fall
des
ersten
Wesens
selbst
bestimmt
haben,
jedoch
jedem
Wesen
auch
seinen
freien
Willen
lassen,
wie
es
ihn
auch
nützet....
Because
My
will
is
good,
it
will
never
initiate
something
contrary
to
this,
it
can
only
ever
express
itself
in
accordance
with
My
love,
thus
it
could
not
have
determined
the
fall
of
the
first
being
itself,
while
at
the
same
time
allowing
every
being
its
free
will,
irrespective
of
how
it
is
used....
ParaCrawl v7.1
Gewöhnlich
ist
es
sicherer,
dem
Newton
seinen
Willen
zu
lassen
und
alle
Daten
zu
löschen.
Wahrscheinlich
ist
irgendwo
etwas
faul,
das
Ihnen
irgendwann
wieder
Ärger
machen
wird.
It
is
usually
safer
to
let
the
Newton
go
ahead
and
erase
all
data
because
there
is
probably
some
corrupted
data
that
will
cause
you
trouble
again.
ParaCrawl v7.1
Was
machst
du,
wenn
ich
es
nicht
gut
sein
lassen
will?
What
if
I
don't
want
to
fucking
leave
it?
What
you
gonna
do
about
that,
eh?
OpenSubtitles v2018
Lass
ihm
seinen
Willen,
lass
ihn
einfach
machen.
Just
give
him
his
head
and
let
him
do
what
he
needs
to
do.
All
right?
OpenSubtitles v2018
Wer
immer
das
diesseitige
Leben
und
seinen
Schmuck
will,
dem
lassen
wir
in
ihm
(den
Lohn
für)
seine
Werke
in
vollem
Maß
zukommen,
und
ihm
wird
darin
nichts
geschmälert.
Whoever
desires
the
life
of
this
world
and
its
comforts,
We
shall
give
them
the
full
reward
for
their
deeds
in
it,
and
not
make
any
reduction
in
it.
Tanzil v1