Übersetzung für "Seinen willen lassen" in Englisch

Er hat hinabgereicht - und seinen Willen geschehen lassen.
Literally reached down and made his will be done.
OpenSubtitles v2018

Wir waren uns doch einig, ihm seinen Willen zu lassen.
We agreed to let Junior have his day.
OpenSubtitles v2018

Es ist anständiger, einem Mann seinen freien Willen zu lassen.
It's kinder to let the man be a free man. Now, just think about that. Answer the door.
OpenSubtitles v2018

Es sind 12 Achtelmeilen, also kannst du ihm seinen Willen nicht lassen, bis du um die letzte Kurve kommst.
It's twelve furlongs, so you can't give him his head until you come around the last turn.
OpenSubtitles v2018

Und er wird stets Antwort empfangen, doch sie wird ihm völlig natürlich scheinend zugeführt, so daß er nun wieder selbst seinen Willen tätig werden lassen muss, um eine Prüfung vorzunehmen des Gebotenen sowohl als auch des angegriffenen Wissens.
And he will always receive the answer, but it will be supplied to him appearing completely naturally, so that he now again must let his will become active himself, to carry out a check of the material offered as well as also that of the attacked knowledge.
ParaCrawl v7.1

Selbst mancher deutsche Kaiser musste sich's sehr wider seinen Willen gefallen lassen, zur päpstlichen Armee rekrutiert zu werden, und musste das päpstliche Feldzeichen, das Kreuz, tragen.
Many German emperors were obliged, much against their will, to recruit for the Papal armies and to carry the Papal flag, the Cross.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen es an Hand der Bibel nachprüfen oder Gott bitten, uns Weisheit zu geben, uns zu führen und uns seinen Willen wissen zu lassen.
We have to examine the Bible and see what it says there regarding our situation, or we have to ask God to give us wisdom; to guide us and to let us know his will.
ParaCrawl v7.1

Erfüllt er diese Anforderungen, so muss er seinen Willen tätig werden lassen und zum Wohl der Mitmenschen nun wirken.
If he lives up to these requirements he must activate his will and work for the benefit of his fellow human beings.
ParaCrawl v7.1

Und da Gott auch in Sich die ewige Liebe ist, wird Er immer so Seinen Willen tätig werden lassen, wie es nötig und gut ist für Seine Geschöpfe, die Er für Sich gewinnen will.
And since God is Eternal Love Himself He will always implement His will such as it is necessary and good for His living creations, which He wants to gain for Himself.
ParaCrawl v7.1

Nur die zur Erhaltung des Wesens notwendige Lebenskraft geht jedem Menschen auch ohne seinen Willen zu, doch kann er diese Lebenskraft auch ungenützt lassen für die Höherentwicklung, und er muss also erst seinen Willen tätig werden lassen zur Ausnützung jener ihm zugehenden Lebenskraft.
Only the life-force which is necessary for the sustenance is given to every man also without his will, but for ascent development he can also leave this life-power unused, and he therefore has to first let his will become active for making use of this life-power brought to him.
ParaCrawl v7.1

Ihr sollt allein nur Seinen Willen gelten lassen, und was euch dann die innere Stimme zu tun gebietet, das ist recht, denn Gott Selbst legt euch Seinen Willen durch die innere Stimme vor.
You should only ever accept His will and whatever the inner voice then advises you to do will be right, for God Himself manifests His will to you through the inner voice.
ParaCrawl v7.1

Denn Mein Wille ist gut, er wird niemals etwas Entgegen-Gesetztes veranlassen, er wird nur immer Meiner Liebe entsprechend sich äußern können, also keinesfalls den Fall des ersten Wesens selbst bestimmt haben, jedoch jedem Wesen auch seinen freien Willen lassen, wie es ihn auch nützet....
Because My will is good, it will never initiate something contrary to this, it can only ever express itself in accordance with My love, thus it could not have determined the fall of the first being itself, while at the same time allowing every being its free will, irrespective of how it is used....
ParaCrawl v7.1

Gewöhnlich ist es sicherer, dem Newton seinen Willen zu lassen und alle Daten zu löschen. Wahrscheinlich ist irgendwo etwas faul, das Ihnen irgendwann wieder Ärger machen wird.
It is usually safer to let the Newton go ahead and erase all data because there is probably some corrupted data that will cause you trouble again.
ParaCrawl v7.1

Was machst du, wenn ich es nicht gut sein lassen will?
What if I don't want to fucking leave it? What you gonna do about that, eh?
OpenSubtitles v2018

Lass ihm seinen Willen, lass ihn einfach machen.
Just give him his head and let him do what he needs to do. All right?
OpenSubtitles v2018

Wer immer das diesseitige Leben und seinen Schmuck will, dem lassen wir in ihm (den Lohn für) seine Werke in vollem Maß zukommen, und ihm wird darin nichts geschmälert.
Whoever desires the life of this world and its comforts, We shall give them the full reward for their deeds in it, and not make any reduction in it.
Tanzil v1