Übersetzung für "Sein vorgehen" in Englisch

Ich halte sein Vorgehen für absolut bewundernswert.
I believe that his approach is absolutely admirable.
Europarl v8

Das Europäische Parlament kann stolz darauf sein, dieses Vorgehen unterstützt zu haben.
The European Parliament would be honoured to lend its support to this move.
Europarl v8

Ich glaube, dies sollte die Grundlage für das europäische Vorgehen sein.
I believe that that should be the basis for the European course of action.
Europarl v8

Zunächst möchte ich Herrn Lehne für sein ausgewogenes Vorgehen danken.
I wish to start by congratulating Mr Lehne on his balanced approach.
Europarl v8

Sein Vorgehen in der Ukraine hat Russland zweifellos kurzfristig handfeste Vorteile gebracht.
His actions in Ukraine have undoubtedly brought Russia tangible gains in the short term.
News-Commentary v14

Kanada begründet sein Vorgehen mit dem Fehlen eines Schutzes vor Scheinanträgen auf Asyl.
Canada justifies its attitude on the grounds that it has no defence against false asylum applications.
TildeMODEL v2018

Das syrische Regime stellt durch sein Vorgehen seine eigene Legitimität in Frage.
With its actions the Syrian regime is calling its own legitimacy in question.
TildeMODEL v2018

Es geschah etwas, das ihn wünschen ließ, sein Vorgehen zu ändern.
Something happened that made him want to change his ways.
OpenSubtitles v2018

Wann wirst du gegen den FBI-Agenten und sein Team vorgehen?
When will you move on the FBI agent and his team?
OpenSubtitles v2018

Sie meint, dass sein Vorgehen von gewissen errechneten Zahlen bestimmt wird.
She thinks that his acts are determined by a calculation of numbers.
OpenSubtitles v2018

Jeder Mitgliedstaat kann weiterhin sein Vorgehen in Bezug auf den Brennstoffkreislauf festlegen.
Each Member State remains free to define its fuel cycle policy.
TildeMODEL v2018

Ich sage nur, das ist anders als sein sonstiges Vorgehen.
I'm just saying, it's different from how he usually handles things.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht musste er sein Vorgehen ändern.
Perhaps he had to alter his strike window.
OpenSubtitles v2018

Doch sein Vorgehen ist nicht ohne Risiko.
But his course of action is not without risks.
ParaCrawl v7.1

Sein Vorgehen, seine Erfolgsformel: Das alles enthüllte er für PIPA.
He did not hesitate to share his approach and his success formula with PIPA.
ParaCrawl v7.1

Sein Vorgehen ist im Grunde eine Vorwegnahme des späteren Autorenfilms.
His style was basically in anticipation of what was later known as the author’s film.
ParaCrawl v7.1

Einige Kommentatoren kritisieren Israel für sein bislang unverhältnismäßiges Vorgehen im Gazastreifen.
Some commentators criticise Israel for having made disproportionate use of force in the Gaza Strip.
ParaCrawl v7.1

Unser Ansatz muss daher ein exploratives und agiles Vorgehen sein.“
Our approach has to be an exploratory and agile one.”
ParaCrawl v7.1

Sein Vorgehen muss dynamisch und um folgendes bemüht bleiben:
The company must maintain its dynamic approach and continue:
ParaCrawl v7.1

Dabei kann ein elektrischer Antrieb je Antriebsachse vorgehen sein.
One electrical drive can be provided for each drive axle.
EuroPat v2

Meine Verwandten sowie Praktizierende verurteilten sein brutales Vorgehen.
My relatives and practitioners condemned his brutal behaviour.
ParaCrawl v7.1

Sein Vorgehen ist wahrscheinlich nie deutlicher zum Ausdruck gekommen.
His approach has perhaps never been more clearly brought out.
ParaCrawl v7.1

Ein Kind fährt den Computer hoch und erklärt sein Vorgehen.
A child boots the computer and explains what he or she is doing.
ParaCrawl v7.1

Sein poetisches Vorgehen und Ungarns Geschichte als ehemaliger Sowjet-Satellitenstaat passten augenscheinlich gut zusammen.
His poetic approach and Hungary’s own history as a former Soviet satellite state were an obvious match.
ParaCrawl v7.1

Sein taktisches Vorgehen wird ihn letztlich auch finanziell besser aussteigen lassen.
His tactical approach will ultimately leave him better off financially.
ParaCrawl v7.1

Besonders brüskierend wird sein Vorgehen in diesem Sinne gegen das Deutsche Reich.
His attitude to the German Reich in this spirit was particularly sharp.
ParaCrawl v7.1