Übersetzung für "Sein handeln" in Englisch

Dies darf jedoch keine Entschuldigung für einen Mangel an unverzüglichem Handeln sein.
However, that must not be an excuse for any lack of immediate action.
Europarl v8

Das bedeutet, dass wir entschlossener sein müssen, zu handeln.
That means we have to be more determined to act.
Europarl v8

Wir müssen in der Lage sein zu handeln.
We need to be in a position to act.
Europarl v8

Sie müssen in der Lage sein, eigenverantwortlich zu handeln.
They need to be able to take responsibility for themselves.
Europarl v8

Nun erwarten wir sein entschlossenes Handeln.
We are now waiting for him to take vigorous action.
Europarl v8

Sein tapferes Handeln ist eine Medaille wert.
His brave action is worthy of a medal.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat seine Gründe für sein Handeln.
Tom has his reasons for doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Die Motivation für sein sozialpolitisches Handeln war sein in der Bibel gegründeter Glaube.
He was inspired by observing the suffering of the farmers who were often in the grip of loansharks.
Wikipedia v1.0

Niemand sah sich veranlasst, sein Handeln zu kritisieren.
No one found any reason to criticize his actions.
Tatoeba v2021-03-10

Politisches Gezänk scheint wichtiger zu sein als Handeln.
Political bickering seems to take priority over action.
News-Commentary v14

Bunch sucht um Verständnis für sein Handeln, Hightower missbilligt es aber.
Bunch tries to convince Hightower to give the imprisoned Joe Christmas an alibi, but Hightower initially refuses.
Wikipedia v1.0

Die Leute kannten ihren Gott durch sein mächtiges Handeln.
The people knew their God by His mighty acts.
TED2020 v1

Der Betriebsinhaber ist in jedem Fall für sein Handeln selber verantwortlich.
In any case, the farmer is responsible for his own actions.
TildeMODEL v2018

Der Missionsleiter erhält vom EUSR die politischen Vorgaben für sein Handeln vor Ort.
The EUSR shall provide the Head of Mission with the political guidance required to fulfil his duties at local level.
DGT v2019

Als Einrichtung mit Rechtspersönlichkeit sollte das gemeinsame Unternehmen für sein Handeln rechenschaftspflichtig sein.
As a body possessing legal personality, the Joint Undertaking should be accountable for its actions.
DGT v2019

Diese müssen auch Maßstab für das künftige Handeln sein.
They must also guide all future action.
TildeMODEL v2018

Eine Geschäftspraxis kann irreführend sein durch Handeln oder durch Unterlassen.
A commercial practice may mislead either through action or omission.
TildeMODEL v2018

Dann muß jeder politisch für sein eigenes Handeln einstehen!
And we are not concerned either about assessing the quality of this television film.
EUbookshop v2

Mein Ehemann...das war nicht sein Handeln.
My husband... this wasn't his doing.
OpenSubtitles v2018

Peter Douglas sollte für sein Handeln nicht zur Rechenschaft gezogen werden.
I just want to say, sir, that Peter Douglas should not be held responsible for any of his actions in the last 24 hours.
OpenSubtitles v2018

Ein Mann akzeptiert die Verantwortung für sein Handeln.
A man accepts responsibility for his actions.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, man muss für sein Handeln und seine Fehler einstehen.
He says we should be courageous in our actions and mistakes.
OpenSubtitles v2018

Dass jeder Mensch für sein Handeln zur Rechenschaft gezogen werden muss.
That everyone must be held accountable for their actions.
OpenSubtitles v2018

Er stellt also sein Handeln in Frage.
So he's questioning his actions.
OpenSubtitles v2018

Weder meine Mutter noch ich unterstützen oder billigen sein Handeln.
Neither my mother nor I support or condone what he has done.
OpenSubtitles v2018

Tonane macht die Geister für sein Handeln verantwortlich.
Clearly Tonane is blaming the spirits for his actions.
OpenSubtitles v2018