Übersetzung für "Sein handeln" in Englisch
Dies
darf
jedoch
keine
Entschuldigung
für
einen
Mangel
an
unverzüglichem
Handeln
sein.
However,
that
must
not
be
an
excuse
for
any
lack
of
immediate
action.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
wir
entschlossener
sein
müssen,
zu
handeln.
That
means
we
have
to
be
more
determined
to
act.
Europarl v8
Wir
müssen
in
der
Lage
sein
zu
handeln.
We
need
to
be
in
a
position
to
act.
Europarl v8
Sie
müssen
in
der
Lage
sein,
eigenverantwortlich
zu
handeln.
They
need
to
be
able
to
take
responsibility
for
themselves.
Europarl v8
Nun
erwarten
wir
sein
entschlossenes
Handeln.
We
are
now
waiting
for
him
to
take
vigorous
action.
Europarl v8
Sein
tapferes
Handeln
ist
eine
Medaille
wert.
His
brave
action
is
worthy
of
a
medal.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
seine
Gründe
für
sein
Handeln.
Tom
has
his
reasons
for
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Motivation
für
sein
sozialpolitisches
Handeln
war
sein
in
der
Bibel
gegründeter
Glaube.
He
was
inspired
by
observing
the
suffering
of
the
farmers
who
were
often
in
the
grip
of
loansharks.
Wikipedia v1.0
Niemand
sah
sich
veranlasst,
sein
Handeln
zu
kritisieren.
No
one
found
any
reason
to
criticize
his
actions.
Tatoeba v2021-03-10
Politisches
Gezänk
scheint
wichtiger
zu
sein
als
Handeln.
Political
bickering
seems
to
take
priority
over
action.
News-Commentary v14
Bunch
sucht
um
Verständnis
für
sein
Handeln,
Hightower
missbilligt
es
aber.
Bunch
tries
to
convince
Hightower
to
give
the
imprisoned
Joe
Christmas
an
alibi,
but
Hightower
initially
refuses.
Wikipedia v1.0
Die
Leute
kannten
ihren
Gott
durch
sein
mächtiges
Handeln.
The
people
knew
their
God
by
His
mighty
acts.
TED2020 v1
Der
Betriebsinhaber
ist
in
jedem
Fall
für
sein
Handeln
selber
verantwortlich.
In
any
case,
the
farmer
is
responsible
for
his
own
actions.
TildeMODEL v2018
Der
Missionsleiter
erhält
vom
EUSR
die
politischen
Vorgaben
für
sein
Handeln
vor
Ort.
The
EUSR
shall
provide
the
Head
of
Mission
with
the
political
guidance
required
to
fulfil
his
duties
at
local
level.
DGT v2019
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
gemeinsame
Unternehmen
für
sein
Handeln
rechenschaftspflichtig
sein.
As
a
body
possessing
legal
personality,
the
Joint
Undertaking
should
be
accountable
for
its
actions.
DGT v2019
Diese
müssen
auch
Maßstab
für
das
künftige
Handeln
sein.
They
must
also
guide
all
future
action.
TildeMODEL v2018
Eine
Geschäftspraxis
kann
irreführend
sein
durch
Handeln
oder
durch
Unterlassen.
A
commercial
practice
may
mislead
either
through
action
or
omission.
TildeMODEL v2018
Dann
muß
jeder
politisch
für
sein
eigenes
Handeln
einstehen!
And
we
are
not
concerned
either
about
assessing
the
quality
of
this
television
film.
EUbookshop v2
Mein
Ehemann...das
war
nicht
sein
Handeln.
My
husband...
this
wasn't
his
doing.
OpenSubtitles v2018
Peter
Douglas
sollte
für
sein
Handeln
nicht
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
I
just
want
to
say,
sir,
that
Peter
Douglas
should
not
be
held
responsible
for
any
of
his
actions
in
the
last
24
hours.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
akzeptiert
die
Verantwortung
für
sein
Handeln.
A
man
accepts
responsibility
for
his
actions.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
man
muss
für
sein
Handeln
und
seine
Fehler
einstehen.
He
says
we
should
be
courageous
in
our
actions
and
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Dass
jeder
Mensch
für
sein
Handeln
zur
Rechenschaft
gezogen
werden
muss.
That
everyone
must
be
held
accountable
for
their
actions.
OpenSubtitles v2018
Er
stellt
also
sein
Handeln
in
Frage.
So
he's
questioning
his
actions.
OpenSubtitles v2018
Weder
meine
Mutter
noch
ich
unterstützen
oder
billigen
sein
Handeln.
Neither
my
mother
nor
I
support
or
condone
what
he
has
done.
OpenSubtitles v2018
Tonane
macht
die
Geister
für
sein
Handeln
verantwortlich.
Clearly
Tonane
is
blaming
the
spirits
for
his
actions.
OpenSubtitles v2018