Übersetzung für "Seid vorsichtig" in Englisch

Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!
Be careful crossing the street.
Tatoeba v2021-03-10

Seid vorsichtig, wenn ihr aus dem Zug steigt!
Be careful when getting off the train.
Tatoeba v2021-03-10

Seid vorsichtig, wenn ihr nach Hause geht.
Now, be careful pulling your cars out of this area.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Euch nur, seid vorsichtig.
All I ask of you is be careful.
OpenSubtitles v2018

Seid vorsichtig, ich bitte euch inständig.
Be careful, will you?
OpenSubtitles v2018

Er soll Euch nicht sehen, seid also vorsichtig.
I don't want him to see you, so be careful.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Wilson ist, ist er sehr schnell, also seid vorsichtig.
If it is Wilson, he's fast on the draw, so be careful.
OpenSubtitles v2018

Seid vorsichtig damit, wie ihr sie benutzt.
Be careful how you use them.
OpenSubtitles v2018

Seid also vorsichtig mit dem, was Ihr Euch wünscht, wie?
Be careful what you wish for, then, eh?
OpenSubtitles v2018

Mädchen, nehmt meinen Rat an und seid sehr vorsichtig mit diesem Ding.
Girls, take my advice and be very careful with that thing.
OpenSubtitles v2018

Aber seid vorsichtig, denn ich habe sie gerade lackiert.
But, uh, be careful, 'cause I just stained her.
OpenSubtitles v2018

Rebbekah, Kol, seid vorsichtig.
Rebekah, Kol, be careful.
OpenSubtitles v2018

Hey, seid vorsichtig bei eurer Streife da draußen.
Hey, be careful on your watch out there.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr 'nen Drogendeal oder 'nen Banküberfall plant, seid vorsichtig.
If you're planning a drug deal or robbing a bank be careful.
OpenSubtitles v2018

Seid schnell und vorsichtig, wir sind hier in einer heiklen Situation.
Be fast and be careful, we're inside of a limb with a pin here.
OpenSubtitles v2018

Wir haben gesehen, wozu sie fähig ist, also... seid vorsichtig.
We've seen what she's capable of doing, so just... Be careful.
OpenSubtitles v2018

Seid also vorsichtig mit Verleumdungen und Anschuldigungen.
So be careful with your calumnies and your accusations.
OpenSubtitles v2018

Seid mir ja vorsichtig mit dem Feuerwerk.
Be careful with those fireworks.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte euch doch gesagt, seid vorsichtig.
I warned you to be careful.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es euch wirklich nicht sagen, aber... seid vorsichtig.
I really can't tell you, but, just be careful.
OpenSubtitles v2018

Verspreche mir einfach, dass ihr vorsichtig seid.
Just promise me you'll be careful.
OpenSubtitles v2018

Aber seid vorsichtig, seit die Wahrheit einem die Augen öffnen kann.
But be careful, since the truth can be eye-opening.
OpenSubtitles v2018

Okay, geht rein, aber seid vorsichtig und beeilt euch.
Okay, go in, but be careful and hurry.
OpenSubtitles v2018

Seid bloß vorsichtig mit dem Zeug, Jungs.
Careful with this stuff, boys.
OpenSubtitles v2018

Okay, seid vorsichtig, Ladys!
All right, be careful, ladies.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es ist unmöglich, aber bitte seid vorsichtig.
I know it's impossible, but please be careful.
OpenSubtitles v2018

Was ihr auch macht, seid vorsichtig.
Whatever you decide, be careful.
OpenSubtitles v2018