Übersetzung für "Sei vorbereitet" in Englisch

Fürchte nicht das Unerwartete, aber sei darauf vorbereitet.
Do not fear the unexpected, but be prepared for it.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sagten Johannes, dass sie glaubten, Elke sei vorbereitet.
Tom and Mary told John that they thought Alice was prepared.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mitteilung der Kommission sei ohne Konsultation vorbereitet worden.
The EC communication was prepared without any consultation.
TildeMODEL v2018

Herr Mazalin erklärt, seine Gewerkschaft sei ziemlich schlecht vorbereitet.
According to Mr Mazalin his trade union was quite poorly prepared.
TildeMODEL v2018

Sei darauf vorbereitet, dass sie alles für sie machen wird.
Be prepared for her to sacrifice everything for them.
OpenSubtitles v2018

Man hat uns gesagt, man sei nicht vorbereitet.
We were told that we were not ready.
EUbookshop v2

Er sagte, er sei darauf vorbereitet.
I thought he said he was prepared for that.
OpenSubtitles v2018

Bete für das Beste, sei vorbereitet auf das Schlimmste.
Pray for the best, prepare for the worst.
OpenSubtitles v2018

Bete für das Beste, sei vorbereitet auf das Schlimmste, richtig?
Pray for the best, prepare for the worst, yeah?
OpenSubtitles v2018

Er sagte, der Vorstand sei vorbereitet.
He said the board is primed.
OpenSubtitles v2018

Sei darauf vorbereitet dass sie dich braucht, das aber nicht weiss.
Just be ready for the fact that she will need you, but she won't know it.
OpenSubtitles v2018

Nächstes Mal sei besser vorbereitet, wie ich es dir gezeigt habe.
Next time you'll be more prepared, the way I taught you.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, ich sei nicht vorbereitet genug!
You're the one that told me I wasn't prepared enough!
OpenSubtitles v2018

Nach 30 Jahren Militär sollte man meinen, ich sei vorbereitet.
After 30 years of military service, you'd think I'd arrive prepared.
OpenSubtitles v2018

Leg die Fernbedienung hin oder sei vorbereitet darum zu wrestlen.
You put that remote down or be prepared to wrestle.
OpenSubtitles v2018

Sei auf Fragen vorbereitet und hoffe, dass es nicht zu viele sind.
Be ready for the questions and hope there won't be too many.
QED v2.0a

Sei vorbereitet für die Hochsaison mit den Zippo Outdoor Produkten und Zubehör.
Be ready for the tailgating season with Zippo Outdoor products and accessories.
CCAligned v1

Sei vorbereitet für das nächste Rennen in Hockenheim und sichere Dir Dein Ticket.
Be prepared for the next race at Hockenheim and get your tickets now.
CCAligned v1

Sei vorbereitet für das nächste Rennen in Zandvoort und sichere Dir Dein Ticket.
Be prepared for the next race at Hockenheim and get your tickets now.
CCAligned v1

Sei vorbereitet und Du musst Dir um nichts Sorgen machen.
Be prepared and you won’t have anything to worry about.
ParaCrawl v7.1

Sei darauf vorbereitet, jederzeit vom Weg des Normalen abwichen zu können.
Be ready to go off the map of known experiences at any moment.
ParaCrawl v7.1

Sei darauf vorbereitet und packe vorsichtshalber warme Kleidung und Schuhe ein.
Be well prepared and have some warm clothing and shoes in your luggage.
ParaCrawl v7.1

Was auch immer du wählst, sei darauf vorbereitet, es zu wiederholen!
Whatever you choose, be prepared to repeat it every day.
ParaCrawl v7.1

Wenn du von der ersten Minute an Vollgas geben möchtest, sei vorbereitet.
If you want to go crazy from the first minute you better be ready.
ParaCrawl v7.1

Sei vorbereitet für das nächste Rennen in Moskau und sichere Dir Dein Ticket.
Be prepared for the next race at the Norisring and get your tickets now.
CCAligned v1