Übersetzung für "Vorbereitet" in Englisch

Dieser Faktor ist besonders beunruhigend, da die EU gegenwärtig das Osteuropa-Partnerschaftsabkommen vorbereitet.
This factor is particularly worrying as the EU is at present preparing to launch the Eastern Partnership.
Europarl v8

Einige Wirtschaften waren besser darauf vorbereitet, dem Schock der Krise zu begegnen.
Some economies were better prepared to withstand the blows of the crisis.
Europarl v8

Die Kommissionsdienststellen haben einen Entwurf dieses gemeinsamen Interimsplans für Reformen vorbereitet.
The Commission's services have prepared a draft of this joint interim plan for reforms.
Europarl v8

Soweit ich informiert bin, sind sie auf so etwas besser vorbereitet.
According to my information, they are better prepared for such situations.
Europarl v8

Wir werden diese Frage später beantworten, weil ich darauf nicht vorbereitet war.
We will answer that question later, as I was not prepared for it.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollte die Kommission darauf vorbereitet sein.
In my opinion, the Commission should be prepared for that.
Europarl v8

Auf diesen Test sind wir vorbereitet.
We are prepared to face that test.
Europarl v8

Und auf eine Revolution ist man niemals ausreichend vorbereitet.
It has been announced in advance, but no-one is ever sufficiently prepared for a revolution.
Europarl v8

Darum habe ich dazu keine Antwort vorbereitet.
That is why I had not prepared a response to this.
Europarl v8

Des weiteren sind die Arbeitskräfte nicht immer auf die technologischen Veränderungen vorbereitet.
On the basis of this assessment, important reforms remain to be implemented.
Europarl v8

Die Durchführung dieser Projekte wird derzeit vorbereitet.
The projects are on the way to being implemented.
Europarl v8

Wie wir hören, wird genau das aber gegenwärtig von der Kommission vorbereitet.
However, we have heard that this is precisely what is currently being prepared by the Commission.
Europarl v8

Deshalb müssen u. a. die notwendigen institutionellen Reformen zielgerichtet vorbereitet werden.
For that reason we must make a serious effort to introduce inter alia much-needed institutional reforms.
Europarl v8

Die Sedimente müssen untersucht werden, sobald sie vorbereitet sind.
Digests are to be examined as soon as they are ready.
DGT v2019

Sie haben ein wirklich interessantes Dokument vorbereitet.
You have prepared a really interesting document.
Europarl v8

Warum sind wir nicht darauf vorbereitet, härtere Sanktionen zu ergreifen?
Why are we not prepared to put tougher sanctions in place?
Europarl v8

Ich begrüße außerdem die Entschließung, die das Europäische Parlament gegenwärtig vorbereitet.
I also welcome the resolution that the European Parliament is in the process of preparing.
Europarl v8

Ist die Kommission darauf vorbereitet, diese Eigendynamik bestmöglich zu nutzen?
Is the Commission prepared to make the most of this momentum?
Europarl v8

Die betroffenen Landwirte haben sich auf die Marktöffnung vorbereitet.
The farmers affected have prepared for the opening up of the market.
Europarl v8

Wir müssen auf Situationen vorbereitet sein, die sogar noch gefährlicher sind.
We need to be ready for situations which are even more dangerous.
Europarl v8

Sie haben die Antworten zum Drogenproblem vorzüglich und perfekt vorbereitet.
You prepared very nicely the answers on drugs.
Europarl v8

Schließlich werden Sie sehen, daß der Bericht Tomlinson außerordentlich gut vorbereitet ist.
Finally, on the Tomlinson report, you will see that it is extremely well prepared.
Europarl v8

Er hat mir hier einige Worte vorbereitet.
He has prepared some words for me.
Europarl v8

Sie haben eine schriftliche Antwort für uns vorbereitet.
You have prepared a written reply for us.
Europarl v8

Wie jeder seiner Berichte ist auch dieser sehr gut vorbereitet.
Of course, any report for which he has responsibility is prepared well and this is no exception.
Europarl v8

Meine Experten haben auf die Frage von Herrn Dimitrakopoulos eine lange Antwort vorbereitet.
My expert colleagues have prepared a long answer to Mr Dimitrakopoulos' question.
Europarl v8

Wir haben bereits eine Verordnung für den digitalen Fahrtenschreiber vorbereitet.
We have already introduced rules for the digital tachograph.
Europarl v8