Übersetzung für "Sehr unterschiedlich" in Englisch
Ansonsten
ist
es
von
Land
zu
Land
sehr
unterschiedlich.
Otherwise,
it
is
very
much
divided
from
country
to
country.
Europarl v8
Die
Voraussetzungen
dafür
sind
allerdings
in
Europa
sehr
unterschiedlich.
However,
these
conditions
vary
widely
throughout
Europe.
Europarl v8
Wie
sich
zeigte,
sind
die
Rechtsnormen
in
den
einzelnen
Ländern
sehr
unterschiedlich.
It
transpired
that
legislation
varied
considerably
between
individual
countries.
Europarl v8
Die
wirtschaftlichen
Bedingungen
auf
den
Ausfuhrmärkten
für
Geflügelfleisch
sind
sehr
unterschiedlich
und
variabel.
The
economic
situation
on
the
poultrymeat
export
markets
varies
widely.
DGT v2019
Die
Bedürfnisse
in
den
verschiedenen
Teilen
Europas
sind
sehr
unterschiedlich.
The
needs
from
the
different
parts
of
Europe
are
very
different.
Europarl v8
Allerdings
fällt
die
Beurteilung
der
Ergebnisse
je
nach
Netzwerk
sehr
unterschiedlich
aus.
However,
the
evaluation
of
the
results
varies
greatly
according
to
the
network.
Europarl v8
Die
Voraussetzungen
der
landwirtschaftlichen
Produktion
auf
dem
Gebiet
der
Union
sind
sehr
unterschiedlich.
The
conditions
for
agricultural
production
within
the
Union
vary
widely.
Europarl v8
Erstens
sind
die
Lebensumstände
und
die
Traditionen
von
Land
zu
Land
sehr
unterschiedlich.
The
first
is
that
conditions
and
traditions
are
very
different
from
one
country
to
another.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
die
Strukturen
hier
sehr
unterschiedlich
sind.
I
think
the
structures
are
very
different
in
these
cases.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
E-Geld-Institute
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist
sehr
unterschiedlich.
The
number
of
e-money
institutions
differs
remarkably
from
one
Member
State
to
another.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
sehr
unterschiedlich,
genau
wie
ihre
Gepflogenheiten
und
Traditionen.
The
Member
States
are
very
different,
as
are
their
practices
and
traditions.
Europarl v8
Die
Interessen
der
Länder
sind
sehr
unterschiedlich.
Each
country
has
vastly
different
interests.
Europarl v8
Diese
Zahl
ist
zwischen
den
Mitgliedsländern
sehr
unterschiedlich.
This
figure
varies
enormously
between
Member
States.
Europarl v8
Die
Wirtschaftssysteme
der
Länder
sind
sehr
unterschiedlich
mit
unterschiedlichen
Strukturen.
The
economies
of
the
countries
are
very
different
with
different
structures.
Europarl v8
Die
nationalen
Werbevorschriften
und
die
Werbekontrollinstanzen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sind
sehr
unterschiedlich.
National
advertising
laws
and
advertising
control
organizations
in
individual
Member
States
are
very
different.
Europarl v8
Die
Kosten
für
diese
Systeme
innerhalb
der
Union
sind
auch
sehr
unterschiedlich.
The
cost
of
these
systems
within
the
Union
also
varies
very
widely.
Europarl v8
Infolgedessen
ist
auch
die
Lärmbelästigung
sehr
unterschiedlich.
The
impact
of
noise
is,
therefore,
different.
Europarl v8
Die
Einkommensverhältnisse
der
Bauern
Europas
sind
sehr
unterschiedlich.
Europe’s
farmers
enjoy
very
widely
differing
levels
of
income.
Europarl v8
Diese
Anliegen
waren
zum
Teil
sehr
unterschiedlich.
Some
of
those
concerns
were
very
varied.
Europarl v8
Die
Systeme
zur
Vollstreckung
von
Beschlüssen
sind
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedlich.
The
systems
for
enforcing
orders
differ
between
individual
Member
States.
Europarl v8
Diese
Rechte
werden
in
den
verschiedenen
Teilen
der
Union
sehr
unterschiedlich
ausgelegt.
These
rights
are
very
differently
interpreted
in
different
parts
of
the
Union.
Europarl v8
Die
Sicherheitsniveaus
sind
in
der
Europäischen
Union
sehr
unterschiedlich.
Safety
standards
vary
across
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Lage
an
den
europäischen
und
globalen
Spielzeugmärkten
ist
sehr
unterschiedlich.
The
situation
in
the
European
and
global
toy
markets
differs
greatly.
Europarl v8
Die
Bedürfnisse
der
Mitgliedstaaten
sind
wahrscheinlich
sehr
unterschiedlich.
The
needs
of
Member
States
will
probably
be
very
different.
Europarl v8
Der
Ordnungsrahmen
wird
in
der
Tat
sehr
unterschiedlich
angewendet.
It
is
true
that
the
regulatory
framework
is
being
applied
very
unevenly.
Europarl v8