Übersetzung für "Sehen wie" in Englisch

Sehen Sie doch, wie pragmatisch China in der Hongkong-Frage vorgegangen ist.
Look at what China did in terms of being pragmatic regarding the issue of Hong Kong.
Europarl v8

Wir werden sehen, wie sie damit umgeht.
We shall see what it does with it.
Europarl v8

Herr Präsident! Sehen Sie doch, wie das Dickicht der EU-Vorschriften wächst.
Mr President, see how the thicket of EU regulation grows.
Europarl v8

Und wir werden sehen, wie die Vorschläge dann ausfallen.
Let us see what shape the proposals take then.
Europarl v8

Sie werden sehen, wie effektiv das sein wird.
You will see how effective that will be.
Europarl v8

Ich kann nicht sehen, wie wir das ablehnen können.
I cannot see how we could say no to this.
Europarl v8

Wie bringen wir Sie vor Gericht und wie sehen die Strafen aus?
How can we take them to court and what are the penalties?
Europarl v8

Wir werden sehen, wie unsere 15 Regierungen reagieren werden.
We will see how our fifteen capitals will react.
Europarl v8

Wir werden sehen, wie die Sache weitergeht.
We shall have to wait and see what happens next.
Europarl v8

Wie sehen dann die Sanktionen der Europäischen Union aus?
What sanctions can the European Union then impose?
Europarl v8

Wir werden sehen, wie es weitergeht.
We shall see how it goes.
Europarl v8

Sehen Sie nach, wie Sie abgestimmt haben.
Look at what you voted on.
Europarl v8

Ich nehme an, daß Sie das genau so sehen wie ich.
I assume that you see this in exactly the same way as I do.
Europarl v8

Wie sehen mögliche Trends für Zukunftsarbeitsplätze aus?
What are the trends that might influence the jobs of the future?
Europarl v8

Wir müssen sehen, wie man die Eigeninvestitionen entwickeln kann.
We need to look at how to develop internal investment.
Europarl v8

Lassen Sie uns sehen, wie sich die Dinge entwickeln.
Let us see how things stand.
Europarl v8

Sehen Sie, wie Heuchelei zu einem Leitprinzip wurde!
See how hypocrisy has been elevated into a governing principle!
Europarl v8

Wie sehen die nächsten Schritte in diesem sehr detaillierten Überwachungsverfahren aus?
What are the next steps in this very detailed process of surveillance?
Europarl v8

Wir sehen, wie der Wind der Veränderung über den Nahen Osten hinwegfegt.
We are seeing the winds of change sweeping through the Middle East.
Europarl v8

Wie sehen diese Beziehungen aus, welche Spielregeln bestehen in diesem Bereich?
What are these relationships, what are the rules of the game in this area?
Europarl v8

Wir sehen uns nach wie vor dem Problem unsicherer Kernkraftwerke gegenüber.
We are all still at risk from unsafe nuclear power stations.
Europarl v8

Man sollte die Dinge sehen, wie sie sind.
I believe we must look at things as they are.
Europarl v8

Oder wie sehen Sie das, meine Damen und Herren?
Or how do you see things, ladies and gentlemen?
Europarl v8

Dann werden wir sehen, wie wir mit dem Rat klarkommen.
Then we shall consider how to deal with the Council.
Europarl v8

Wir müssen die Dinge so sehen wie sie wirklich sind.
We need to see things as they really are.
Europarl v8