Übersetzung für "Sehen darin" in Englisch

Wir sehen darin einen unzulässigen Eingriff in zukünftige Entscheidungen über zukünftige Flottenstärken.
We regard this as an inadmissible encroachment on future decisions regarding future fleet strengths.
Europarl v8

Sehen sie darin keinen Widerspruch, keine Heuchelei?
Do you not see this as a contradiction, as hypocrisy?
Europarl v8

Manche sehen darin nichts anderes als eine Form kulturellen Imperialismus.
Some of them see in this nothing less than a kind of cultural imperialism.
Europarl v8

Wir sehen darin kein Problem und nichts Unnatürliches, im Gegenteil.
We see nothing wrong or unnatural about that. On the contrary.
Europarl v8

Wir sehen darin insbesondere drei negative Auswirkungen.
We believe that it will have three negative effects in particular.
Europarl v8

Viele sehen darin den Kern des Berichts.
For many that has become the main focus of the report.
Europarl v8

Unternehmer sehen darin eines der größten Probleme und eine der wichtigsten Korruptionsquellen.
Business people mention this as one of the biggest problems and sources of corruption.
Europarl v8

Die meisten sehen darin jedoch nur unnütze Ausgaben!
But most people see this as unnecessary expenditure.
Europarl v8

Darin sehen wir eine echte Diskriminierung.
In our opinion, that constitutes real discrimination.
Europarl v8

Wir sehen darin den Schlüssel für die Überwindung der Aufsplitterung des europäischen Marktes.
We see this as the key to surmounting the fragmentation of the European market.
Europarl v8

Was sind also die Probleme, die Leute darin sehen?
So what are the issues people bring up with this?
TED2020 v1

Du solltest eine Chance darin sehen.
You should think of this as an opportunity.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will sehen, was darin ist.
I want to see what's inside.
Tatoeba v2021-03-10

Einige Historiker sehen darin einen Beleg für die historische Person Robin Hood.
Robin was ill and staying at the Priory where the Prioress was supposedly caring for him.
Wikipedia v1.0

Sie sehen darin weder Sonne noch Mond.
They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold.
Tanzil v1

Darin sehen sie keinen Widerspruch zu ihrem eigentlich buddhistischen Glauben.
They do not see a contradiction between this practice and their primarily Buddhist faith.
Wikipedia v1.0

Darin sehen einige europäische Luftfahrzeughersteller einen Kostenvorteil zugunsten der amerikanischen Hersteller.
This is seen by some European manufacturers as providing a cost advantage to USA manufacturers.
TildeMODEL v2018

Wir sehen darin einen bedeutsamen Schritt vorwärts.“
We welcome it as a major step forward.
TildeMODEL v2018

Ich wollte, dass Sie mich darin sehen, wenigstens einmal.
I wanted you to see me in it, just once.
OpenSubtitles v2018

Ich will sehen, wie du darin gehst.
Well, let me see you walk in them. Hurry up, now.
OpenSubtitles v2018

Alles, was man darin sehen will.
I think it's whatever you want to see in it.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie Vorteile darin, die Rolle der ACER zu stärken?
Would you see benefits in strengthening ACER's role?
TildeMODEL v2018

Viele Beteiligte sehen darin ein Problem.
A vast majority of stakeholders consider this to be a problem.
TildeMODEL v2018

Beide sehen darin einen Beitrag zur Verstärkung des multilateralen Handelssystems.
This will strengthen the multilateral trading system.
TildeMODEL v2018

Niemand will einen erwachsenen Mann darin sehen.
Nobody wants to see a grown man wearing these.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen darin kein agrarpolitisches Ziel.
Almost 100 000 persons are thought to be in prison in Turkey.
EUbookshop v2

Aber... ich würde Sie gern darin sehen.
But I would love to see you in a number like this.
OpenSubtitles v2018

Wieder andere sehen darin ein Zeichen, dass jemand sterben wird.
Others think it's a sign that someone's gonna die.
OpenSubtitles v2018