Übersetzung für "Seelisches leid" in Englisch

Seelisches Leid steigt mit geringerem Einkommen.
You see mental distress going up with lower income.
TED2020 v1

Vor dem frühen 20. Jahrhundert haben Ärzte seelisches Leid bei Patienten oft nur durch Beobachtung diagnostiziert.
Before the early 20th century, physicians often diagnosed emotional distress in their patients just by observation.
TED2020 v1

Diese Verfolgung hat sowohl ihr als auch ihrer Familie ungeheures körperliches und seelisches Leid zugefügt.
This persecution has caused tremendous pain to her and her family, both physically and mentally.
ParaCrawl v7.1

Kosovo: Der Kosovo-Krieg hinterließ – wie jeder Krieg – zahllose Opfer und seelisches Leid.
Kosovo: Like any other war, the Kosovo war caused countless victims and a lot of emotional suffering.
ParaCrawl v7.1

Wir haben miterlebt, dass diese Katastrophe materielle Not verursacht, seelisches Leid geschaffen, Menschen an die Grenze des Möglichen gebracht, Häuser, Straßen und Betriebe vernichtet hat.
Together we have witnessed the material need and mental anguish caused by this disaster, which has pushed people to the brink and wiped out houses, streets and businesses.
Europarl v8

Das Ergebnis einer solchen Sucht ist stets ein Kreislauf von Zerstörung und Selbstzerstörung, der großes körperliches und seelisches Leid mit sich bringt.
The end result of addiction will always be a cycle of destruction and self-destruction that causes enormous physical and mental suffering.
Europarl v8

Es ist ein relativ neues Phänomen, zu glauben, mit jemandem reden zu müssen, um seelisches Leid zu verstehen.
It's actually a pretty recent phenomenon that we feel that we have to talk to someone to understand their emotional distress.
TED2020 v1

Im Sinne dieses Dokuments sind Opfer Personen, die infolge von Handlungen oder Unterlassungen, die grobe Verletzungen der internationalen Menschenrechtsnormen oder schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht darstellen, einzeln oder gemeinsam Schaden erlitten haben, namentlich physische oder psychische Verletzungen, seelisches Leid, wirtschaftliche Verluste oder eine erhebliche Beeinträchtigung ihrer Grundrechte.
For purposes of the present document, victims are persons who individually or collectively suffered harm, including physical or mental injury, emotional suffering, economic loss or substantial impairment of their fundamental rights, through acts or omissions that constitute gross violations of international human rights law, or serious violations of international humanitarian law.
MultiUN v1

Es verursacht, geistiges, seelisches und körperliches Leid, ungewollte Schwangerschaften, Geschlechtskrankheiten und manchmal auch HIV.
It causes mental, spiritual and physical suffering, unwanted pregnancies, sexually transmitted infections, and sometimes HIV.
GlobalVoices v2018q4

Wenn das Fass der Geduld des Lehrers überläuft und er seine Stimme gegenüber dem Schüler erhebt, wird ihm sofort vorgeworfen, beim Kind seelisches Leid zu verursachen.
When the teacher's imaginary cup of patience overflows and he raises his voice at the student, he is immediately accused of causing the child mental anguish.
GlobalVoices v2018q4

Hinzu kommen Faktoren, die nicht nach ihrem Geldwert bemessen werden können, wie körperliches und seelisches Leid der Betroffenen.
To this are added things which cannot be measured in monetary terms, such as the physical and mental suffering of the individual.
EUbookshop v2

Ich habe bei Ihnen eindeutig schweres seelisches Leid verursacht. Dies bereitet mir großen Kummer, was Sie wissen sollten.
It's clear I've caused you significant emotional distress and I want you to know that pains me a great deal.
OpenSubtitles v2018

Die Katastrophe habe viel materielles und seelisches Leid geschaffen, so Othmar KARAS (EVP-ED, A).
Second, the proposal for a European Parliament and Council regulation on the organisation and use of the airspace in the Single European Sky and third the proposal for a European Parliament and Council regulation on the interoperability of the European Air Traffic Management network.
EUbookshop v2

Schwere Formulare der Akne können die Person durch das Schrammen, seelisches Leid und die erforderliche Schönheitsoperation entstellen, zum sie häufig gewissermaßen zu korrigieren.
Severe forms of acne can disfigure the person through scarring, emotional distress, and often the required plastic surgery to correct them to some extent.
ParaCrawl v7.1

Das Nehmen des Testosterons mit trenbolone erhöht Libido und balanciert die Hormonspiegel, um seelisches Leid zu verhindern.
Taking testosterone with trenbolone will increase libido and balance the hormone levels to prevent emotional distress.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen von ihrem unerschütterlichem Mut und ihrer bedingungslosen Liebe für die Generationen ihrer Bewohner über die Jahrtausende des dunklen Zeitalters, die ihr nahezu unerträgliches physisches und seelisches Leid brachten.
We know of her unwavering courage and unconditional love for her successive generations of residents throughout the long dark ages that they caused her near unendurable emotional and physical suffering.
ParaCrawl v7.1

Depressionen verursachen tiefes, seelisches Leid und beeinflussen die Fähigkeit der Betroffenen, einfachste Tätigkeiten des Alltags auszuführen mit mitunter verheerenden Auswirkungen auf die Beziehungen mit der Familie und Freunden sowie auf die Arbeitsfähigkeit.
Depression "causes mental anguish and impacts people's ability to carry out even the simplest everyday tasks, with sometimes devastating consequences for relationships with family and friends and the ability to earn a living.
ParaCrawl v7.1

De Lara stimmt zu, dass für die Syrer, die so viel seelisches Leid erfahren haben, viel auf dem Spiel steht.
De Lara agrees that the stakes are high for Syrians who have endured so much emotional suffering.
ParaCrawl v7.1

Familien von verstorbenen Insassen können Entschädigung für nichtwirtschaftlichen Schaden wie Leiden und Schmerzen sowie seelisches Leid beantragen.
Families of deceased inmates may further request compensation for non-economic losses, such as pain and suffering, and emotional distress.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept des Ersatzes für gesundheitliche Einbußen beruht auf dem vollumfänglichen Ausgleich der dem Geschädigten zugefügten nichtmateriellen gesundheitlichen Einbußen (körperliche Schmerzen und seelisches Leid) bzw. auf der Bestimmung der Höhe dieses Ersatzes nach Billigkeitserwägungen.
The concept of damage for health injuries is based on full compensation of the immaterial harm suffered by the injured person (physical pain and mental / emotional distress) and on determining the amount of such compensation based on equity considerations.
ParaCrawl v7.1

Feral Interactive übernimmt die Verantwortung für jegliche betrügerische Forderungen oder Darstellungen durch das Unternehmen, ebenso für Tod, persönliche Verletzungen oder seelisches Leid, das durch seine Nachlässigkeit oder durch vorsätzliches Fehlverhalten ausgelöst wurde.
Feral Interactive retains responsibility for any fraudulent claims or representations made by the company as well as death, personal injury or mental anguish caused by its negligence or willful misconduct.
ParaCrawl v7.1

Die Überlebenden empfinden die Tatsache, dass in dem Land, das ihnen und ihren Familien nicht nur in Auschwitz unbeschreibliche Schmerzen und körperliches und seelisches Leid zugefügt hat, bei der Verleihung des "Deutschen" Musikpreises Menschen auf der Bühne agieren dürfen und ausgezeichnet werden sollen, die sich über dieses Leid lächerlich machen, wie einen immensen Vertrauensbruch: Geschäftsinteressen zerstören wieder entstandene Nähe, gewachsenes Vertrauen und die historische Verantwortung.
To the survivors it feels like a massive breach of trust that in the country that inflicted indescribable pain and physical and mental suffering on them and their families, not only in Auschwitz, people who treat this with scorn and derision should be performing and receiving awards on stage at the 'German' music awards: commercial interests are destroying the gradually rebuilt trust and confidence, and the historical responsibility.
ParaCrawl v7.1

Weil menschliche Wesen sowohl Sonnenheld als auch wildes Tier in sich vereinen, und weil unsere BemÃ1?4hungen um Zivilisation im Lauf der Geschichte so oft fÃ1?4rchterliche Folgen hatten, tragen wir ein Vermächtnis von ungerecht zugefÃ1?4gtem Schmerz in uns, der sich durch die Generationen zieht: Körperliches und seelisches Leid, dessen Ursache nicht in individuellem oder elterlichem Versagen begrÃ1?4ndet ist, sondern in unserem genetischen Erbe angelegt sind.
Because human beings are both solar hero and wild animal, and because our efforts to civilise ourselves over history have so often produced disastrous results, we have a legacy of unfairly inflicted pain which produces repercussions through the generations.
ParaCrawl v7.1

Weil menschliche Wesen sowohl Sonnenheld als auch wildes Tier in sich vereinen, und weil unsere Bemühungen um Zivilisation im Lauf der Geschichte so oft fürchterliche Folgen hatten, tragen wir ein Vermächtnis von ungerecht zugefügtem Schmerz in uns, der sich durch die Generationen zieht: Körperliches und seelisches Leid, dessen Ursache nicht in individuellem oder elterlichem Versagen begründet ist, sondern in unserem genetischen Erbe angelegt sind.
Because human beings are both solar hero and wild animal, and because our efforts to civilise ourselves over history have so often produced disastrous results, we have a legacy of unfairly inflicted pain which produces repercussions through the generations.
ParaCrawl v7.1