Übersetzung für "Schwierige gespräche" in Englisch

Du solltest wissen, dass dein Vater schwierige Gespräche scheut.
Darling, you should know by now that your father is not a fan of the difficult conversation.
OpenSubtitles v2018

Schwierige Gespräche sind noch immer nicht meine Stärke.
So, hard conversations are still not my strong suit.
QED v2.0a

Wie kann man schwierige Gespräche zu einem konstruktiven Abschluss bringen?
How can difficult discussions be brought to a constructive conclusion????????
CCAligned v1

Entsprechende Tools können schwierige Gespräche allenfalls unterstützen, aber nicht ersetzen.
The tools mentioned can at best support, but not replace, difficult discussions.
ParaCrawl v7.1

Das sind schwierige Gespräche, aber notwendige ebenso!
These discussions are difficult but nonetheless necessary!
ParaCrawl v7.1

Schwierige Gespräche gab es kaum.“
There were barely any difficult conversations.”
ParaCrawl v7.1

Wie wir hören waren das ausgesprochen schwierige Gespräche.
We have heard that the talks were extremely difficult.
ParaCrawl v7.1

Effektiv kommunizieren Informationen und Wissen weitergeben, schwierige, wichtige Gespräche führen, ohne sie aufzuschieben.
Communicate effectively Share information and knowledge, engage in difficult, crucial conversations with a sense of urgency.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass Herr Barroso uns im Parlament um unsere Unterstützung gebeten hat, bedeutet, dass wir einer sehr schwierigen Lage entgegensehen und dass schwierige Gespräche mit den verschiedenen Regierungschefs bevorstehen.
The fact that Mr Barroso has asked us in Parliament for our support means that he must be anticipating a very difficult situation, and difficult talks with the heads of the various governments.
Europarl v8

Wir führen mit Italien sehr präzise und schwierige Gespräche, denn die uns zugegangene Karte entspricht in einem bestimmten Punkt einem der durch die Staats- und Regierungschefs in Berlin beschlossenen Kriterien nicht.
We are having a rather specific and difficult discussion with Italy, given the zoning plan which we have received and which actually, in one specific respect, does not comply with one of the rules adopted by the Heads of State and Government at Berlin.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat sich ihrer Verantwortung gestellt und in den vergangenen Wochen schwierige Gespräche geführt, um die von den USA verursachte Pattsituation zu überwinden, wobei die USA unsere Bedenken zunächst nicht Ernst genommen haben und auf unsere Fragen nicht eingegangen sind.
The European Commission has assumed its responsibilities and in recent weeks undertook difficult discussions to overcome a stalemate created by the United States initially taking our concerns lightly and not responding to our questions.
Europarl v8

Es geht nicht darum, dass wir milder gestimmt sind, was die Situation im Iran betrifft, sondern es geht darum, dass es derzeit schwierige Gespräche und Verhandlungen im Iran selbst gibt, um das Los einiger iranischer Staatsbürger, die in der deutschen Botschaft arbeiten, zu verbessern.
The reason for it is not that we have become more tolerant of the situation in Iran, but that difficult discussions and negotiations are being held in Iran itself at the present time with a view to improving the lot of a number of Iranian citizens who work in the German Embassy.
Europarl v8

Aber ich kann dir sagen, dass du, wenn du für mich arbeitest, - einige schwierige Gespräche führen wirst.
But I can tell you if you come work for me, you're gonna have to have some difficult conversations.
OpenSubtitles v2018

Wir haben schwierige Gespräche darüber, an welchem Punkt ein Körper zum Menschen wird, so daß er eine anderes Recht hat als das fötale Leben.
We have difficult conversations about at what point we decide a body becomes a human, such that it has a different right than a fetal life.
TED2020 v1

Unsere Kolleginnen sprechen über die Dinge, sprechen sie aus, Unternehmen auf der ganzen Welt untersuchen ihre Arbeitskultur und Familien und Freunde führen schwierige Gespräche über streng gehütete Wahrheiten.
Our colleagues are speaking up and speaking out, industries across the board are reexamining workplace culture, and families and friends are having hard conversations about closely held truths.
TED2020 v1

Dies alles ist eine Garantie für schwierige Gespräche, und tatsächlich hat Frankreich bereits eine „kulturelle Ausnahme“ für Film und Fernsehen gefordert und erhalten.
This all but guarantees difficult talks ahead; indeed, France has already demanded and received a “cultural exception” for film and TV.
News-Commentary v14

Wir diskutieren mit den Kunden zwar darüber, dass diese Kosten anfallen, für die wir schließlich nichts können, aber das sind schwierige Gespräche«, bekundet Weber.
We discuss with our customers that we are not responsible for these extra costs, but these are difficult discussions,” Weber explains.
ParaCrawl v7.1

Aktuell ist Michael Traindt Lehrgangsleiter & Trainer der Seminarreihe Schwierige Gespräche für Führungskräfte und UnternehmerInnen am WIFI Management Forum.
Currently, Michael Traindt is teaching the three-part course Challenging Conversations for executives and entrepreneurs at the WIFI Management Forum in Vienna.
CCAligned v1

Die Mitgliedstaaten rüsten sich für schwierige gespräche wie und wie viel geld mittelfristig (im sogenannten Mehrjährigen Finanzrahmen) ausgege- ben wird.
Member States are gearing up for tough talks on how much money will be spent - and to what ends - in the forthcoming medium term (the so-called multi-annual financial frame- work).
ParaCrawl v7.1

Während der früheren Gaskrisen zwischen der Ukraine und Russland 2006 und 2009 habe es auch schwierige Gespräche gegeben, doch seien die Konflikte für sich lösbar gewesen.
With Ukraine's and Russia's past gas crises in 2006 and 2009, talks had also been challenging but these conflicts permitted to be dealt with individually.
ParaCrawl v7.1

Wie gestalte ich schwierige Gespräche mit MitarbeiterInnen, Vorgesetzten, KollegInnen und KooperationspartnerInnen in Projekten, Gruppen und Gremien?
How do I structure difficult meetings with employees, supervisors, colleagues and cooperation partners in projects, groups and committees?
ParaCrawl v7.1

Zudem bietet sie ihr neutrales Territorium für schwierige internationale Gespräche an, wie verschiedentlich zwischen Vertretern der USA mit ihren Kollegen aus dem Iran und Russland.
Switzerland also remains a venue for international talks, a recent example being meetings between US representatives with counterparts from Iran and Russia.
ParaCrawl v7.1

Dabei konnte gegen ungerechtfertigte Kündigungen erfolgreich geklagt, Korrektur von unvollständigen Arbeitszeugnissen erzwungen und Begleitung für schwierige Gespräche vorgenommen werden.
We have been able, for instance, to successfully bring an action for unfair dismissal, enforce the correction of incomplete references and to accompany difficult talks.
ParaCrawl v7.1

Sie können lernen, sich auf schwierige Gespräche gut vorzubereiten und worauf zu achten ist, wenn heikle Punkte angesprochen werden müssen, so dass Ihr Gegenüber keine Abwehrhaltung einzunehmen braucht.
You can learn how to prepare yourself well for difficult discussions and what you have to watch out for when sensitive points must be addressed, so that your opponent will not feel a need to adopt a defensive stance.
ParaCrawl v7.1