Übersetzung für "Schwach machen" in Englisch

Ich habe alle Teile, die mich schwach machen entfernt.
I'm cutting away all the parts of me that are weak.
OpenSubtitles v2018

Liebe kann eine Person zu schwach machen,
Love can make a person too weak,
CCAligned v1

Zweifel machen schwach - Trainiere deinen wichtigsten Muskel!
Doubts weaken- train your most important muscle!
CCAligned v1

Beispielsweise können Eisenmangel Sie schwach und müde machen.
For example, iron deficiency can make you weak and tired.
ParaCrawl v7.1

Zu viel Säure kann das Blut krank und die Fruchtbarkeit schwach machen.
Too much sour food can also make the blood sick and fertility weak.
ParaCrawl v7.1

Leider, es wird Sie passiv und sehr schwach nur machen.
Alas, it will only make you bezdeystvenny and very weak.
ParaCrawl v7.1

Kann Rosa starke Männer schwach machen?
Can pink make strong men weak?
ParaCrawl v7.1

Diese Anleitung für die Goldfisch im Beutel-Seifen könnte mich allerdings schwach machen;-))
This instruction for a Goldfish in a Bag could perhaps weaken my resoluteness;-))
ParaCrawl v7.1

Diese außergewöhnliche Decke wird Sie an den Knien schwach machen.
This extraordinary blanket will have you weak at the knees.
ParaCrawl v7.1

Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Xolair kann Sie schwindelig, müde oder schwach machen.
Driving and using machines Xolair may make you feel dizzy, sleepy or faint.
EMEA v3

Die Fülle Ihrer Lippen und die Blässe Ihrer Wangen können einen Mann schwach machen.
The fullness of your lips and the paleness of your cheeks-- it's enough to make a man faint.
OpenSubtitles v2018

Liebe kann eine Person zu schwach machen, Dann Menschen demütigen und lehnen solche person.
Love can make a person too weak, Then people would humiliate and reject such a person.
ParaCrawl v7.1

Deswegen ist Ihr Angebot nicht wirklich ein Angebot - es ist ein Angebot, uns klein und schwach zu machen.
Consequently, your offer is not really an offer. It is an offer to make us small and weak.
Europarl v8

Häufig (kann bis zu 1 von 10 Behandelten betreffen) - Übelkeit oder Erbrechen - Leberschädigung - kann sich bei Bluttests bemerkbar machen - eine Abnahme der roten Blutkörperchen (Anämie), die Sie müde, schwach oder kurzatmig machen kann - Appetitlosigkeit - Durchfall - Entzündung der Mundschleimhaut (Stomatitis)
Common (affects less than 1 in 10 people) - feeling or being sick (nausea or vomiting) - liver damage - this may show up in blood tests - a drop in red blood cells which may make you tired, weak or breathless (called anaemia) - loss of appetite - diarrhoea - inflammation of the mouth (stomatitis)
ELRC_2682 v1

Zwar fördern die Richtlinien eine strengere Anwendung wirtschaftlicher Prinzipien in Projekten, die von diesen Fonds unterstützt werden, aber die finanziellen Anreize sind derzeit relativ gering und die Auswirkungen dürften sich nur schwach bemerkbar machen.
Although the guidelines promote a stricter application of economic principles in projects supported by these funds, the present financial incentive remains limited and its impact is unlikely to be large.
TildeMODEL v2018

Schwach ausgebildete Berufsausbildungssysteme machen es wenig qualifizierten Arbeitskräften und Jugendlichen ohne Berufserfahrung schwer, sich den Anforderungen des Arbeitsmarktes anzupassen.
Weak vocational training systems make difficult for low skilled workers and young people without work experience to adjust to the requirements of the labour market.
TildeMODEL v2018

Stärke zu finden, in was auch immer du für die Dinge hältst, die dich schwach machen.
Trying to find strength in whatever you perceive to be the things that make you weak.
OpenSubtitles v2018

Die Hydrocodontabletten kontrollieren ihren Schmerz, aber sie werden sie für ein paar Stunden schläfrig und schwach machen.
Well, the hydrocodone's controlling her pain, but it will make her drowsy and weak for a few hours.
OpenSubtitles v2018

Sie würde mich nur schwach machen und Übelkeit hervorrufen, also habe ich entschieden keine Chemo zu machen.
It'll just make me weak and nauseous, so I decided not to do it.
OpenSubtitles v2018

In der elektrischen Schaltung 10 ist eine elektronische Ansteuerschaltung 70 vorgesehen, welche unter Steuerung eines zentralen Prozessors 74 über ein Leiterpaar 72 an die elektochrome Substanz eine den Lichtverhältnissen entsprechende Spannung anlegt, um das Spiegelglas für das einfallende Licht stark oder schwach reflektierend zu machen.
An electronic control 70 is provided in the electric circuits 10, which carries voltage corresponding to the light conditions under the control of a central processor 74 over a wire pair 72 to the electrochrome substance in order to make the mirror glass reflect strongly or weakly for the light with which it comes into contact.
EuroPat v2