Übersetzung für "Schwach machen" in Englisch
Ich
habe
alle
Teile,
die
mich
schwach
machen
entfernt.
I'm
cutting
away
all
the
parts
of
me
that
are
weak.
OpenSubtitles v2018
Liebe
kann
eine
Person
zu
schwach
machen,
Love
can
make
a
person
too
weak,
CCAligned v1
Zweifel
machen
schwach
-
Trainiere
deinen
wichtigsten
Muskel!
Doubts
weaken-
train
your
most
important
muscle!
CCAligned v1
Beispielsweise
können
Eisenmangel
Sie
schwach
und
müde
machen.
For
example,
iron
deficiency
can
make
you
weak
and
tired.
ParaCrawl v7.1
Zu
viel
Säure
kann
das
Blut
krank
und
die
Fruchtbarkeit
schwach
machen.
Too
much
sour
food
can
also
make
the
blood
sick
and
fertility
weak.
ParaCrawl v7.1
Leider,
es
wird
Sie
passiv
und
sehr
schwach
nur
machen.
Alas,
it
will
only
make
you
bezdeystvenny
and
very
weak.
ParaCrawl v7.1
Kann
Rosa
starke
Männer
schwach
machen?
Can
pink
make
strong
men
weak?
ParaCrawl v7.1
Diese
Anleitung
für
die
Goldfisch
im
Beutel-Seifen
könnte
mich
allerdings
schwach
machen;-))
This
instruction
for
a
Goldfish
in
a
Bag
could
perhaps
weaken
my
resoluteness;-))
ParaCrawl v7.1
Diese
außergewöhnliche
Decke
wird
Sie
an
den
Knien
schwach
machen.
This
extraordinary
blanket
will
have
you
weak
at
the
knees.
ParaCrawl v7.1
Verkehrstüchtigkeit
und
das
Bedienen
von
Maschinen
Xolair
kann
Sie
schwindelig,
müde
oder
schwach
machen.
Driving
and
using
machines
Xolair
may
make
you
feel
dizzy,
sleepy
or
faint.
EMEA v3
Die
Fülle
Ihrer
Lippen
und
die
Blässe
Ihrer
Wangen
können
einen
Mann
schwach
machen.
The
fullness
of
your
lips
and
the
paleness
of
your
cheeks--
it's
enough
to
make
a
man
faint.
OpenSubtitles v2018
Liebe
kann
eine
Person
zu
schwach
machen,
Dann
Menschen
demütigen
und
lehnen
solche
person.
Love
can
make
a
person
too
weak,
Then
people
would
humiliate
and
reject
such
a
person.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
ist
Ihr
Angebot
nicht
wirklich
ein
Angebot
-
es
ist
ein
Angebot,
uns
klein
und
schwach
zu
machen.
Consequently,
your
offer
is
not
really
an
offer.
It
is
an
offer
to
make
us
small
and
weak.
Europarl v8
Häufig
(kann
bis
zu
1
von
10
Behandelten
betreffen)
-
Übelkeit
oder
Erbrechen
-
Leberschädigung
-
kann
sich
bei
Bluttests
bemerkbar
machen
-
eine
Abnahme
der
roten
Blutkörperchen
(Anämie),
die
Sie
müde,
schwach
oder
kurzatmig
machen
kann
-
Appetitlosigkeit
-
Durchfall
-
Entzündung
der
Mundschleimhaut
(Stomatitis)
Common
(affects
less
than
1
in
10
people)
-
feeling
or
being
sick
(nausea
or
vomiting)
-
liver
damage
-
this
may
show
up
in
blood
tests
-
a
drop
in
red
blood
cells
which
may
make
you
tired,
weak
or
breathless
(called
anaemia)
-
loss
of
appetite
-
diarrhoea
-
inflammation
of
the
mouth
(stomatitis)
ELRC_2682 v1
Zwar
fördern
die
Richtlinien
eine
strengere
Anwendung
wirtschaftlicher
Prinzipien
in
Projekten,
die
von
diesen
Fonds
unterstützt
werden,
aber
die
finanziellen
Anreize
sind
derzeit
relativ
gering
und
die
Auswirkungen
dürften
sich
nur
schwach
bemerkbar
machen.
Although
the
guidelines
promote
a
stricter
application
of
economic
principles
in
projects
supported
by
these
funds,
the
present
financial
incentive
remains
limited
and
its
impact
is
unlikely
to
be
large.
TildeMODEL v2018
Schwach
ausgebildete
Berufsausbildungssysteme
machen
es
wenig
qualifizierten
Arbeitskräften
und
Jugendlichen
ohne
Berufserfahrung
schwer,
sich
den
Anforderungen
des
Arbeitsmarktes
anzupassen.
Weak
vocational
training
systems
make
difficult
for
low
skilled
workers
and
young
people
without
work
experience
to
adjust
to
the
requirements
of
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Stärke
zu
finden,
in
was
auch
immer
du
für
die
Dinge
hältst,
die
dich
schwach
machen.
Trying
to
find
strength
in
whatever
you
perceive
to
be
the
things
that
make
you
weak.
OpenSubtitles v2018
Die
Hydrocodontabletten
kontrollieren
ihren
Schmerz,
aber
sie
werden
sie
für
ein
paar
Stunden
schläfrig
und
schwach
machen.
Well,
the
hydrocodone's
controlling
her
pain,
but
it
will
make
her
drowsy
and
weak
for
a
few
hours.
OpenSubtitles v2018
Sie
würde
mich
nur
schwach
machen
und
Übelkeit
hervorrufen,
also
habe
ich
entschieden
keine
Chemo
zu
machen.
It'll
just
make
me
weak
and
nauseous,
so
I
decided
not
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
In
der
elektrischen
Schaltung
10
ist
eine
elektronische
Ansteuerschaltung
70
vorgesehen,
welche
unter
Steuerung
eines
zentralen
Prozessors
74
über
ein
Leiterpaar
72
an
die
elektochrome
Substanz
eine
den
Lichtverhältnissen
entsprechende
Spannung
anlegt,
um
das
Spiegelglas
für
das
einfallende
Licht
stark
oder
schwach
reflektierend
zu
machen.
An
electronic
control
70
is
provided
in
the
electric
circuits
10,
which
carries
voltage
corresponding
to
the
light
conditions
under
the
control
of
a
central
processor
74
over
a
wire
pair
72
to
the
electrochrome
substance
in
order
to
make
the
mirror
glass
reflect
strongly
or
weakly
for
the
light
with
which
it
comes
into
contact.
EuroPat v2