Übersetzung für "Schwach ausgebildet" in Englisch

Es ist erkennbar, daß die Emissionslinien nur schwach ausgebildet sind.
It can be seen that the emission line is only weakly developed.
EuroPat v2

Allerdings ist in diesem Fall die Verbreiterung nur relativ schwach ausgebildet.
However, in this case the widening is only relatively weakly formed.
EuroPat v2

Die Frauenforschung ist in Belgien ebenfalls vergleichsweise schwach ausgebildet.
Women's Studies in Belgium is also comparatively weak.
EUbookshop v2

Beine und Füße der Caprimulgiformes sind nur kurz und schwach ausgebildet.
Legs and feet of the Caprimulgiformes are trained only short and weak.
ParaCrawl v7.1

Die Wamme ist schwach ausgebildet aber die Kruppe muskulös.
The dewlap is less developed, but the croup is muscular.
ParaCrawl v7.1

Demokratische Rechenschaftslegung sowie Transparenz und Teilhabe der Zivilgesellschaft im Wassersektor sind schwach ausgebildet.
Democratic accountability, transparency and civil society participation in the water sector are weak.
ParaCrawl v7.1

Ist diese Kontur schwach ausgebildet wirkt das Gesicht rundlich.
If this contour is weakly developed, the face appears to be round.
ParaCrawl v7.1

Die Afterflosse ist sehr breit, wohingegen die Bauchflosse schwach ausgebildet ist.
The anus-fin is very wide whereas the stomach-fin is trained weakly.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Konferenz von Rio ist das Umweltbewußtsein in Lateinamerika immer noch schwach ausgebildet.
Despite the Rio Conference, environmental awareness in Latin America is still weak.
TildeMODEL v2018

Die Backenzähne waren relativ schwach ausgebildet und nicht geeignet, um Knochen zu zerbeißen.
The molars of Homotherium were rather weak and not adapted for bone crushing.
WikiMatrix v1

Eingebettet sind diese z.B. in einem Kunststoffmaterial, welches durch entsprechende Zusätze schwach leitend ausgebildet ist.
The latter are embedded, for example, in a plastic material which is constructed to be weakly conducting by means of appropriate additives.
EuroPat v2

Dieses Marktsegment ist in den USA besonders stark und in Europa eher schwach ausgebildet.
The market in this segment is very developed in the US, and rather weak in Europe.
EUbookshop v2

Die Feder 73 kann hierbei ganz entfallen oder sie kann relativ schwach ausgebildet sein.
Spring 73 may be entirely omitted in this case or it may be relatively weak.
EuroPat v2

Die Crenulationsfoliation kann so schwach ausgebildet sein, dass sie nur im Mikroskop festzustellen ist.
A crenulation foliation can appear only very weakly in a microscope and thus is of no importance.
ParaCrawl v7.1

Vorzugsweise ist das optisches Array mit Elementen positiver oder negativer Brechkraft zumindest näherungsweise schwach gekrümmt ausgebildet.
Preferably, the optical array with elements of positive or negative refractive power is formed to be slightly curved at least approximately.
EuroPat v2

Hierdurch wird erreicht, dass die Förderwirkung der Paddel nur sehr schwach ausgebildet ist.
In this way, it is achieved that the conveying action of the paddles is embodied only weakly.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu bekannten Endverschlüssen, ist der Isolierkörper relativ schwach oder dünn ausgebildet.
In contrast to known sealing ends, the insulating body is configured so as to be relatively weak or thin.
EuroPat v2

Ich hoffe, dass die Einführung der Bürgerinitiative das Zugehörigkeitsgefühl zu der gleichen Einheit, unserem Europa, stärken wird, da dieses europäische Gefühl leider sehr schwach ausgebildet ist und zuweilen völlig fehlt.
I hope that its introduction will help strengthen the sentiment of belonging to the same entity, our Europe, since this European sentiment is unfortunately very weak and all too often lacking.
Europarl v8

Zudem sind die Institutionen der Marktwirtschaft nach wie vor schwach ausgebildet, insbesondere der Finanzsektor hat mit Problemen zu kämpfen und der Rechtsrahmen muss entwickelt werden.
Similarly the institutions of the market economy remain weak and the financial sector in particular is facing problems and its regulatory framework needs to be developed.
Europarl v8