Übersetzung für "Schuss aus" in Englisch
Der
Schuss
kam
direkt
aus
der
Scheune.
That
shot
came
straight
from
this
barn.
OpenSubtitles v2018
Der
Schuss
kam
aus
dem
Stall.
That's
where
the
shot
came
from.
OpenSubtitles v2018
Georges
sah
Monsieur
nach
dem
Schuss
aus
Marias
Fenster
steigen.
Georges
saw
M
Ballon
climb
out
of
Maria's
window
after
the
shooting.
OpenSubtitles v2018
Wir
hörten
einen
Schuss
aus
der
Schlucht.
We
heard
a
rifle
shot
in
the
ravine
west
of
us.
OpenSubtitles v2018
Der
Schuss
kam
genau
aus
dieser
Richtung.
That
shot
definitely
came
from
that
way.
OpenSubtitles v2018
Noch
mal:
Der
Schuss
kam
aus
dem
Nichts.
I
told
you,
the
shot
came
outta
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Einen
Schuss
aus
50
Yards,
schaff
ich
spielend.
It's
a
50-yard
shot.
I
can
do
that
easily.
OpenSubtitles v2018
Wer
will
'nen
Schuss
aus
der
Merch-Kanone?
Who
wants
a
shot
from
the
merch
gun?
OpenSubtitles v2018
Der
Schuss
kam
aus
dem
Nichts.
The
shot
came
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Er
spricht
noch
von
deinem
Schuss
aus
über
900
Metern
in
Bandung.
You
know,
he
still
talks
about
that
1,000-yard
shot
you
took
in
Bandung.
OpenSubtitles v2018
Der
Gerichtsmediziner
sagt,
ein
einzelner
Schuss
aus
nächster
Nähe.
Coroner's
saying
a
single
shot
from
close-up.
OpenSubtitles v2018
Ein
gutgezielter
Schuss
aus
einer
Waffe
klingt
einzigartig.
A
well-aimed
shot
from
a
weapon
sounds
like
nothing
else.
OpenSubtitles v2018
Der
Schuss
kam
nicht
aus
dem
Raum...
weil
der
Schütze
draußen
stand.
Nice
one,
doctor.
The
shot
didn't
come
from
inside
the
room.
OpenSubtitles v2018
Die
Flugbahn
der
Kugel
zeigt,
dass
der
Schuss
aus
diesem
Hotel
kam.
The
trajectory
of
the
bullet
indicates
that
the
shot
did
in
fact
come
from
this
hotel.
OpenSubtitles v2018
Bisher
hat
der
Schuss
aus
der
Kanone
noch
nicht
geklappt.
I
know
we
haven't
had
much
luck
shooting
you
out
of
this
cannon,
but
maybe
that's
because
we
haven't
used
enough...
OpenSubtitles v2018
Der
Schuss
ist
aus
nächster
Nähe
abgegeben
worden.
The
shot
has
been
delivered
up
close.
OpenSubtitles v2018