Übersetzung für "Schriftliche stellungnahme" in Englisch
Die
Partei
wurde
entsprechend
informiert
und
übermittelte
eine
schriftliche
Stellungnahme.
The
party
was
informed
accordingly
and
submitted
comments
in
writing.
DGT v2019
Der
Antragsteller
übermittelte
eine
schriftliche
Stellungnahme,
und
ihm
wurde
eine
Anhörung
gewährt.
The
applicant
made
its
views
known
in
writing
and
was
granted
a
hearing.
DGT v2019
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
übermittelte
eine
schriftliche
Stellungnahme.
The
Union
industry
submitted
its
views
in
writing.
DGT v2019
Am
14.
April
2011
ging
die
schriftliche
Stellungnahme
Dänemarks
bei
der
Kommission
ein.
The
Commission
received
Denmark’s
comments
by
letter
dated
14
April
2011.
DGT v2019
Die
Kommission
bittet
die
Beteiligten
binnen
drei
Monaten
um
schriftliche
Stellungnahme.
The
Commission
wishes
to
receive
the
written
observations
of
interested
parties
within
three
months.
TildeMODEL v2018
Diese
kann
daraufhin
beschließen,
eine
schriftliche
Stellungnahme
abzugeben.
The
latter
may
then
decide
to
issue
a
written
opinion.
TildeMODEL v2018
Doch
anscheinend
erwarten
sie
eine
schriftliche
Stellungnahme...
über
die
Zukunft
dieser
Agentur.
Apparently
Caroline
looked
at
the
fine
print
and
they're
expecting
some
sort
of
written
statement
on
the
future
of
this
company.
2,500
words.
OpenSubtitles v2018
Diese
erstellen
ein
Gutachten
bzw.
eine
schriftliche
Stellungnahme.
They
are
selected
by
passing
a
written
test
and
written
recommendation.
WikiMatrix v1
Diese
können
der
Kommission
ihre
schriftliche
Stellungnahme
binnen
fünf
Arbeitstagen
nach
Eingang
des
Antrags
zustellen.
They
may
submit
their
written
comments
to
the
Commission
within
five
working
days
of
receipt
of
the
request.
JRC-Acquis v3.0
Der
Beratende
Ausschuss
und
der
Ausschuss
für
alternative
Streitbeilegung
geben
eine
schriftliche
Stellungnahme
ab.
The
Advisory
Commission
and
Alternative
Dispute
Resolution
Commission
shall
issue
its
opinion
in
writing.
TildeMODEL v2018
Ein
in
der
Union
ansässiger
Lieferant
von
Gewichtsanzeigesystemen
reichte
eine
schriftliche
Stellungnahme
zu
der
Untersuchung
ein.
One
supplier
of
weighing
indication
systems
established
in
the
Union
made
a
written
submission
of
its
view
on
the
investigation.
DGT v2019
Der
ZT
hat
am
4.
April
2011
eine
schriftliche
Stellungnahme
an
die
Kommission
gesendet.
The
ZT
sent
written
comments
to
the
Commission
on
4
April
2011.
DGT v2019
Kein
Verwender
beantwortete
den
Fragebogen
vollständig
und
der
Verband
gab
keine
schriftliche
Stellungnahme
ab.
No
user
submitted
a
complete
questionnaire
reply,
and
no
written
submissions
were
received
from
the
association.
DGT v2019
Die
dritte,
vom
Wissenschaftlichen
Beirat
einstimmig
verabschiedete
schriftliche
Stellungnahme
betraf
seine
eigene
Zusammensetzung.
The
third
written
opinion,
unanimously
adopted
by
the
Scientific
Committee,
concerned
its
own
composition.
EUbookshop v2
Der
Kläger
hat
seine
schriftliche
Stellungnahme
zu
dieser
Einrede
am
18.
Juli
2006
beim
Gericht
eingereicht.
On
18
July
2006,
the
applicant
lodged
at
the
Court
Registry
its
written
observations
in
response
to
that
objection.
EUbookshop v2
Jede
Gruppe
arbeitete
dann
eine
schriftliche
Stellungnahme,
betitelt
"Auswertungsbericht",
aus.
The
opinion
of
each
group
has
been
set
down
in
a
document
entitled
"evaluation
report".
EUbookshop v2
Nach
der
Anhörung
haben
die
Gruppen
eine
schriftliche
Stellungnahme
zu
den
Anschlussfragen
des
Urheberrechtsamts
eingereicht.
Following
the
hearing,
the
groups
submitted
a
written
response
to
the
Copyright
Office’s
follow-up
questions.
ParaCrawl v7.1
Bevor
der
Sekretär
die
Aufnahme
eines
Punktes
in
die
Tagesordnung
vorschlägt,
kann
er
die
beteiligten
Delegationen
um
ihre
schriftliche
Stellungnahme
zu
dieser
Frage
ersuchen,
sofern
dies
notwendig
erscheint.
Before
proposing
to
include
an
item
in
the
agenda,
the
Secretariat
may,
where
this
appears
necessary,
ask
the
delegations
concerned
to
make
their
views
on
this
question
known
in
writing.
DGT v2019
Wie
bereits
in
meinem
Bericht
schriftlich
angedeutet,
finde
ich
die
schriftliche
Stellungnahme,
die
die
Stiftung
auf
Ersuchen
der
Kommission
vorgelegt
hat,
nicht
befriedigend.
As
I
have
stated
in
my
report,
I
believe
the
written
contributions
the
Foundation
is
submitting
at
the
request
of
the
Commission
to
be
unsatisfactory.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
können
innerhalb
von
drei
Monaten
ab
dem
Eingang
einer
solchen
Notifizierung
der
Kommission
eine
schriftliche
Stellungnahme
übermitteln.
The
Member
States
of
the
Community
shall
have
three
months
from
receipt
of
the
notification
to
send
written
comments
to
the
Commission.
DGT v2019
Ich
werde
Ihnen
noch
heute
vormittag
meine
schriftliche
Stellungnahme
zukommen
lassen,
aber
nicht
jetzt
im
Plenum,
denn
der
Punkt
ist
steht
nicht
auf
der
Tagesordnung,
und
ich
wünsche
hier
keine
Debatte
darüber.
I
will
give
you
an
answer
by
letter
this
morning
but
not
now
in
the
part-session
because
it
is
not
on
the
Agenda.
I
will
not
have
a
debate
on
the
matter.
Europarl v8