Übersetzung für "Schriftliche beweise" in Englisch

Wir haben schriftliche Beweise, Mr Taylor.
We have documented evidence, Mr Taylor.
OpenSubtitles v2018

Haben wir schriftliche Beweise für Indoeuropäisch?
Do we have any written evidence of Indo-European?
ParaCrawl v7.1

Die Amerikaner präsentierten schriftliche Beweise.
The Americans presented written evidence.
ParaCrawl v7.1

Mir liegen für viele dieser Fälle schriftliche Beweise vor, die ich gern jedem zeige, der sie sehen möchte.
I have written evidence of many of these cases and stand happy to show them to anyone who wishes to see them.
Europarl v8

Asylverfahren unterscheiden sich im Allgemeinen insofern von anderen Verwaltungsverfahren, als die Asylbewerber der Verwaltung nicht immer eindeutige schriftliche Beweise zur Untermauerung ihres Bedarfs an internationalem Schutz vorlegen können.
Asylum procedures generally differ from other administrative procedures in the sense that applicants for asylum are not always able to provide the administration with clear-cut, written evidence to substantiate a need for international protection.
TildeMODEL v2018

Forderungen, die selbst anhand der ausschließlich vom Gläubiger vorgelegten Angaben unbegründet sind oder die nicht durch schriftliche Beweise belegbar sind, müssen vom Gericht in einem sehr frühen Verfahrensstadium ausgeschlossen werden.
Claims that are unfounded even based exclusively on the information supplied by the plaintiff or that cannot be supported by any written proof are to be filtered out very early in the proceedings by the judge himself.
TildeMODEL v2018

Erzeugnisse in einer einzigen Sendung, die nicht im Gebiet des Flaggenstaates verar­beitet wurden, dürfen nur dann in die Gemeinschaft eingeführt werden, wenn ihnen eine oder mehrere vom Flaggenstaat validierte Fangbescheinigungen für die Fänge beiliegen, die zu den in der Sendung enthaltenen Erzeugnissen verarbeitet wurden, und vorausgesetzt, der für die Einfuhr zuständige Marktteilnehmer legt den Behörden des Einfuhrmitgliedstaats schriftliche Beweise dafür vor, dass die betreffenden Erzeugnisse ausschließlich aus den in der Fangbescheinigung genannten Fängen hergestellt wurden.
Products constituting one single consignment, which have been processed in another territory than the territory of the flag state, may be imported into the Community when accompanied by the catch certificate or certificates validated by the flag state in respect of the catches used to manufacture the products contained in the consignment, on condition that the operator responsible for the importation operation provides to the authorities of the Member State of importation documented evidence that the products have been exclusively processed from the catches referred to on the catch certificate.
TildeMODEL v2018

Erzeugnisse, die mit einer einzigen Sendung durch andere Gebiete als das Gebiet des Flaggenstaates befördert werden und die dort umgeladen, durch die betreffenden Ge­bie­te hindurch befördert oder dort vorübergehend eingelagert wurden, dürfen nur dann in die Gemeinschaft eingeführt werden, wenn ihnen eine oder mehrere vom Flag­genstaat validierte Fangbescheinigungen beiliegen, und vorausgesetzt, der für die Einfuhr zuständige Marktteilnehmer legt den Behörden des Einfuhrmitgliedstaats schriftliche Beweise dafür vor, dass die Erzeugnisse stets unter der Zollaufsicht des Umladungs-, Durchfuhr- oder Einlagerungsstaats verblieben sind und keinen anderen Maßnahmen unterzogen wurden als dem Entladen, Wiederbeladen oder jedem anderen Vorgang, durch den der gute und ursprüngliche Zustand der Erzeugnisse gewahrt bleibt.
Products constituting one single consignment, which are transported through other territories than the territory of the flag state and which have undergone transhipment, transit or temporary warehousing in such territories, may only be imported into the Community when accompanied by a catch certificate or certificates validated by the flag state, and on condition that the operator responsible for the importation operation provides to the authorities of the Member State of importation documented evidence that the products remained under the surveillance of the customs authorities in the state of transhipment, transit or warehousing and did not undergo operations other than unloading, reloading or any operation designed to preserve them in good and genuine condition.
TildeMODEL v2018

Wir brauchten schriftliche Beweise.
The evidence we needed against you was written words.
OpenSubtitles v2018

Obgleich bereits gewichtige schriftliche Beweise für die Existenz eines Kartells vorlagen, haben das spontane Eingeständnis von Stora und die der Kommission überlassenen detaillierten Beweismittel wesentlich zur Wahrheitsfindung beigetragen, ha ben die Notwendigkeit, auf Indizienbeweise zu rückzugreifen, verringert und zweifellos andere Hersteller beeinflußt, die sonst möglicherweise weiterhin jedes rechtswidrige Handeln abgestritten hätten.
Although there was already strong documentary evidence to prove the existence of a cartel, Stora's spontaneous admission of the infringement and the detailed evidence which it provided to the Commission has contributed materially to the establishment of the truth, reduced the need to rely upon circumstantial evidence and no doubt influenced other producers who might otherwise have continued to deny all wrongdoing.
EUbookshop v2

Sobald jedoch die Kanellteilnahme eines Unterneh­mens fur die fragliche Zeit nachgewiesen ist, kann sich der Grad der Verantwortung nicht einfach danach bestimmen, wieviele direkte schriftliche Beweise für das eigene Handeln zufällig entdeckt wurden.
Once, however, its membership of the canel is demonsnated over the period in question, the degree of responsibility of a participant cannot be determined simply on the basis of how much direct documentary evidence of its own actions happened to be discovered.
EUbookshop v2

Ich habe schriftliche Beweise... in Form von Notizen, Memoranden, persönlichen Anweisungen, die belegen, daß Bob Alexander in all diese Vorfälle... "verwickelt war", sie meist sogar geplant hatte.
I have here written proof in the form of notes, memoranda and personal directives proving that Bob Alexander was also involved in each of these incidents and, in most cases, planned them as well.
OpenSubtitles v2018

In Ermangelung an diesem Termin und ohne guten Grund, von Ihnen, durch schriftliche Beweise belegt, Ich werde gezwungen sein,(e), gemäß den Artikeln L. 5412-1 und R. 5412-1 R.5412-8 zum Arbeitsgesetz, Ihre Entfernung aus der Liste der Bewerber zu machen.
In the absence at this appointment and without good reason from you, attested by written evidence, I will be forced(e), conformément aux articles L. 5412-1 et R. 5412-1 à R.5412-8 du Code du travail, to make your removal from the list of job applicants.
CCAligned v1

In T2068/15 hatte die Einspruchsabteilung entschieden, dass durch schriftliche Beweise und eine Zeugenaussage zweifellos nachgewiesen worden sei, dass 37Filme an Nissan verkauft und geliefert worden seien, ohne dass eine Geheimhaltungsverpflichtung bestanden habe.
In T2068/15 the opposition division decided that it had been proven beyond reasonable doubt by written evidence and by the testimony of a witness that 37 films had been sold and delivered to Nissan without any obligation of secrecy.
ParaCrawl v7.1

Gelehrte untersuchen Artefakte und schriftliche Beweise der Kultur, die die Qualitäten bestimmter Personen, Gesellschaften oder Zivilisationen enthüllen und ihre eigenen Meinungen zu diesen Themen bilden.
Scholars examine artifacts and written evidences of culture, revealing the qualities of certain persons, societies, or civilizations, and they form their own opinions on these subjects.
ParaCrawl v7.1

Das Beispiel des evangelisch-lutherischen Friedhofs in Osowo lehrt uns, dass schriftliche Beweise für die Existenz einiger Objekte nicht alles sind.
The history of the evangelical-Lutheran cemetery at Osowo teaches us that documentary proof of the existence of objects is not all there is to it.
ParaCrawl v7.1

Die Medien des Westens werden auch nicht die Frage stellen, warum der gerissene Gaddafi „schriftliche Beweise“ für die Anordnung eines terroristischen Anschlags 23 Jahre lang herumliegen ließ.
Nor will Western media raise the question as to why the wily Gaddafi would leave “documentary proof” of orders to commit a terrorist act lying around for 23 years.
ParaCrawl v7.1

Ein Vertreter der Festivalorganisation wird an den Beratungen teilnehmen, ohne an der Abstimmung teilzunehmen, fungiert als Sekretärin und hinterlässt schriftliche Beweise für jede Sitzung.
A representative of the festival organization will attend the deliberations without taking part in the vote, acting as a secretary and leaving written evidence of each session.
CCAligned v1

Der Ankläger kann sich auf schriftliche oder summarische Beweise stützen und ist nicht gehalten, die Zeugen aufzurufen, deren Aussage bei dem Verfahren erwartet wird.
The Prosecutor may rely on documentary or summary evidence and need not call the witnesses expected to testify at the trial.
ParaCrawl v7.1

Der schriftlichen Beschwerde an Skoosh sollten nach Möglichkeit Fotos oder schriftliche/sichtbare Beweise für den Grund der Beschwerde beigefügt werden.
Where possible, the written complaint to Skoosh should be supported by photographs or other written/visible proof of the complaint.
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Februar behaupteten Führer der beginnenden Rebellion in Libyen in Interviews mit westlichen Medien, sie hätten schriftliche Beweise dafür, dass Gaddafi die terroristische Attacke angeordnet hat, die den Tod von 270 Menschen zur Folge hatte.
Last February, leaders of the emerging rebellion in Libya gave interviews with Western media claiming to have documentary proof that Gaddafi ordered the terrorist attack that killed 270 people.
ParaCrawl v7.1