Übersetzung für "Schon vorbei" in Englisch
Die
Diskussion
ist
schon
wieder
vorbei,
aber
man
hat
darüber
diskutiert.
The
debate
is
over
now,
but
this
was
discussed.
Europarl v8
Oh,
meine
Zeit
ist
schon
vorbei?
Oh,
that's
all
my
time?
TED2020 v1
Als
ich
ankam,
war
die
Feier
schon
vorbei.
By
the
time
I
arrived,
the
party
was
already
over.
Tatoeba v2021-03-10
Ehe
man
sichs
versieht,
ist
das
Leben
auch
schon
wieder
vorbei.
Life
will
already
be
over
before
you
know
it.
Tatoeba v2021-03-10
Zu
diesem
Zeitpunkt
war
die
Saison
für
die
Aussaat
schon
lange
vorbei.
By
then
the
sowing
season
was
long
over.
News-Commentary v14
Eduard
Schewardnadses
Zeit
war
schon
lang
vorbei.
Eduard
Shevardnadze's
time
had
long
since
past.
News-Commentary v14
Für
mich
ist
es
mit
HK
schon
vorbei.
To
me,
HK
is
already
finished.
GlobalVoices v2018q4
Wir
haben
100
Männer
getötet,
dabei
war
der
Krieg
schon
vorbei.
A
hundred
men
killed,
with
the
war
over.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Mette
schon
vorbei
ist,
hast
du
ja
keine
Eile.
But
if
matins
are
over,
there's
no
great
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
bin
schon
dran
vorbei.
You
know
what?
I
think
I
went
past
it.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
Mittag
schon
vorbei
ist?
You
don't
know
what
I've
been
through.
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Mal
war
es
da
schon
vorbei.
Why,
this
time
last
week,
it
was
over
with.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
vorbei,
Liebes.
Baby,
it's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Alles
schon
vorbei,
Carter,
stehen
Sie
auf.
All
through,
Carter,
stand
up.
OpenSubtitles v2018
Für
ihn
war´s
schon
vorbei.
He
was
past
it.
OpenSubtitles v2018
Nun
ist
er
da
und
es
ist
schon
wieder
vorbei.
Now
it
has
come
and
has
already
passed
by.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ganz
still,
auch
wenn
sie
schon
an
dir
vorbei
sind.
After
you
hear
them
pass,
you
be
real
quiet.
OpenSubtitles v2018
Es
War
schon
vorbei,
aIs
ich
aus
der
schweiz
zurückkam.
We
were
finished
when
I
returned
from
Switzerland.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schon
vorbei,
bevor
es
anfing.
It
was
over
before
it
even
began.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
lügt,
ist
es
schon
vorbei.
If
he's
lying,
this
is
already
over.
OpenSubtitles v2018
Sobald
ich
sie
angelegt
habe,
ist
es
im
Prinzip
schon
vorbei.
Once
I
have
them
cuffed,
it's
pretty
much
all
over.
OpenSubtitles v2018