Übersetzung für "Schon lange vor" in Englisch

Viele sind aufgrund von Überlastung schon lange vor Erreichen des Rentenalters ein Wrack.
Many burn out long before their pensionable age due to overworking.
Europarl v8

Herr Präsident, die heutigen Ereignisse waren schon lange vor der Wahl abzusehen.
Mr President, what is happening now was predicted well before the vote.
Europarl v8

Dieser begann schon lange vor der Abschaffung der Quoten.
This started long before the dismantling of quotas.
Europarl v8

Schon lange vor dem Kauf skizzierte der König Kirchenbauten für Sacrow.
Long before the purchase, the king had sketched out a church building for Sacrow.
Wikipedia v1.0

Aber Kraftfahrzeugnutzung und Nahrungsmittelpreise waren schon lange vor dem Biokraftstoff untrennbar miteinander verwoben.
But car use and food prices were linked long before bio-fuel policies. Car use drives up food prices, because oil is a key agricultural input.
News-Commentary v14

Ich roste da schon lange vor mich hin.
And I was standing over there rusting for the longest time.
OpenSubtitles v2018

Denn sein Glück ist Bubber schon lange vor heute Abend ausgegangen.
The luck that Bubber has coming to him has run out long before tonight.
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch schon so lange vor, diese Wohnung zu renovieren.
You know how long we've said we've got to do something about fixing up this apartment.
OpenSubtitles v2018

Diese Häuser sind schon lange vor dem Krieg geräumt worden.
Those houses were all abandoned years before the war.
OpenSubtitles v2018

Scheint, als hätten Sie das hier schon lange vor.
Looks like you been thinkin' about this for a long time.
OpenSubtitles v2018

Schließlich hatten Hunde schon lange vor unserer Zeit Welpen.
After all, dogs were having puppies long before our time.
OpenSubtitles v2018

Das hatte ich schon lange vor.
I've been wanting to for a long time.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns schon zu lange etwas vor.
We've both been...pretending too long.
OpenSubtitles v2018

Dein Leben war schon lange vor deiner Geburt geplant.
Your life was mapped out long before you were even born.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte es schon lange vor dem Mais vermasselt, klar?
I screwed up long before our time in the corn, Chapman, all right?
OpenSubtitles v2018

Die standen schon lange vor Pollys Schwangerschaft auf Kriegsfuß.
They've been the Hatfields and the McCoys since long before Polly was pregnant.
OpenSubtitles v2018

Ihr beiden wart schon lange vor dem allem Helden für mich.
You know, you two were heroes to me. Way before all of this.
OpenSubtitles v2018

Es gab da jemanden schon lange vor dir.
There was someone else before you.
OpenSubtitles v2018

Das hatten wir schon lange vor und wenn wir's einfach getan hätten...
It's something we planned for a long time and maybe if we'd just done it--
OpenSubtitles v2018

Mein Sohn läuft schon lange vor mir weg.
Well, my son has been running away for a long time now.
OpenSubtitles v2018

Das hat er schon lange vor meinem Besuch getan.
He turned tables well before I arrived.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen sprachen schon lange vor ihm hier ihre Gebete.
But men worshipped here long before him.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle mir das schon sehr lange vor.
I've been thinking about this for a long time.
OpenSubtitles v2018

Du spielst schon zu lange vor einem Haufen Kinder den mächtigen König.
You've been playing king with a bunch of children for too long.
OpenSubtitles v2018

Leute, Harkness war schon lange vor Leuten wie Barry da.
You guys, Harkness has been around long before people like Barry.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es schon lange vor jenem Tag tun sollen.
I should've pulled it long before that day. What?
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon ziemlich lange dabei, vor mir selbst wegzurennen.
I've been running away from myself for a long time now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Tochter schon lange vor ihrem Mord verloren, Detective.
I lost my daughter long before she was murdered, Detective.
OpenSubtitles v2018