Übersetzung für "Schon lange fällig" in Englisch

Jetzt kommt die Abrechnung, die schon lange fällig ist.
You had this coming to you for a long time.
OpenSubtitles v2018

Darum tue ich nun, was schon lange fällig ist.
So now, I must do what should have been done long ago.
OpenSubtitles v2018

In beiden Fällen war die Einführung von Opt-Out Features schon lange fällig.
In both cases, one could say the introduction of opt-out features was long overdue.
ParaCrawl v7.1

Das war schon lange fällig und es war mein erstes Mal dort.
It was long time overdo, was my first time there.
ParaCrawl v7.1

Sieh mal, es war schon lange fällig, dass du mal Nein zu ihm sagst.
It's been a long time coming, you saying no to him. - Haven't I always...
OpenSubtitles v2018

Und gleichzeitig kommen wir selbst höher, was schon lange, lange fällig ist.
At the same time, we elevate ourselves, which has been long, long overdue.
ParaCrawl v7.1

Die Neufassung der Richtlinie über die absichtliche Freisetzung genetisch veränder­ter Organismen in die Umwelt war schon lange fällig, weil die Biotechnologie in den letzten sieben Jahren beträchtliche Fortschritte erzielt hat, das Inverkehrbringen von GVO rasch eine bedeutende Dimension annimmt und die Öffentlichkeit eine Regelung fordert, die bessere und aktuellere Infor­mationen und einen Risikoschutz gewährleistet.
Revision of the directive on the deliberate release into the environment of GMOs was overdue both because major strides have been made in biotechnology over the past seven years and the marketing of such products is expanding rapidly, bringing public calls for rules ensuring better and more up-to-date information and protection against risks.
TildeMODEL v2018

Experten sagen, der Preis für dieses Thema war schon lange fällig, denn die Arbeit der drei Amerikaner strahlt seit Jahrzehnten auf viele andere Gebiete aus.
Experts say that the prize for this topic was long since overdue, for the work of the three US-Americans has been influencing many other fields for decades.
ParaCrawl v7.1

Oh Mann, das war ja schon längst fällig.
Man, this is way overdue.
OpenSubtitles v2018

Eine Neuauflage unseres Hardware-Detail-Kits war schon seit längerer Zeit fällig!
A new edition of our hardware detail kit was due for quite some time!
ParaCrawl v7.1

Es war ein tolles Gefühl, aber der Sieg war schon länger fällig.
It was a tremendous feeling, but this victory had been due for some time.
ParaCrawl v7.1

Schon längst fällig ist eine Demokratisierung der Europäischen Union.
Democratisation of the European Union is long overdue.
ParaCrawl v7.1

Und um dieser wenigen willen verzögere Ich noch immer Mein Gericht, das dem Geisteszustand der Menschen entsprechend schon längst fällig wäre, Ich aber nicht abgehe von dem Tage, den Ich für das Ende gesetzt habe seit Ewigkeit.
And for the sake of these few I will still delay My Judgment which, according to people's spiritual state, would be long overdue already, but I will not divert from the day I have designated for the end from the start.
ParaCrawl v7.1

Denn immer wieder werden einzelne sich angesprochen fühlen von Mir, und diese wenigen sind gerettet vor dem Verderben.... Und um dieser wenigen willen verzögere Ich noch immer Mein Gericht, das dem Geisteszustand der Menschen entsprechend schon längst fällig wäre, Ich aber nicht abgehe von dem Tage, den Ich für das Ende gesetzt habe seit Ewigkeit.
On the other hand, however, it should not give cause for My vineyard labourers to tire in their work for Me and My kingdom.... For time and again individual people will feel themselves addressed by Me, and these few will be saved from ruin.... And for the sake of these few I will still delay My Judgment which, according to people’s spiritual state, would be long overdue already, but I will not divert from the day I have designated for the end from the start.
ParaCrawl v7.1