Übersetzung für "Schnitt in" in Englisch

Im Schnitt sind dabei in Ehingen jeweils 40 Personen ehrenamtlich aktiv.
On average there are 40 people voluntarily working in Ehingen.
Wikipedia v1.0

Sie schnitt den Apfel in zwei Teile.
She cut the apple in two.
Tatoeba v2021-03-10

Pharamp schnitt den Kuchen in der Mitte durch.
Pharamp cut the cake in half.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schnitt sich versehentlich in den Finger, als er Karotten kleinschnitt.
Tom accidentally cut his finger with a knife while chopping carrots.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Schnitt bezeichnet in der Graphentheorie eine Partition der Knotenmenge eines Graphen.
In graph theory, a cut is a partition of the vertices of a graph into two disjoint subsets.
Wikipedia v1.0

Sie schnitt den Kuchen in zwei Hälften.
She cut the cake in two.
Tatoeba v2021-03-10

Sie schnitt den Apfel in der Mitte durch.
She cut the apple in half.
Tatoeba v2021-03-10

Er schnitt den Apfel in Hälften.
He cut the apple in half.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schnitt den Kuchen in der Mitte durch.
Tom cut the cake in half.
Tatoeba v2021-03-10

Dadurch öffnet sich der S-förmige Schnitt in der Folie.
This makes the S-shaped break in the liner open up.
ELRC_2682 v1

Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.
She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
Tatoeba v2021-03-10

Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile.
Mother divided the cake into eight pieces.
Tatoeba v2021-03-10

Sie holte ihr Messer heraus und schnitt die Tomate in Scheiben.
She took out her knife and sliced the tomato.
Tatoeba v2021-03-10

Er schnitt den Apfel in zwei Hälften.
He cut the apple into two halves.
Tatoeba v2021-03-10

Eines Tages erzürnten sie die Götter und Zeus schnitt sie in zwei Hälften.
One day, they angered the gods, and Zeus sliced them all in two.
TED2020 v1

Normalerweise mache ich immer einen Schnitt in mein Hemd.
Usually cut a neat slice in my shirt sleeve.
OpenSubtitles v2018

Ist nur ein kleiner Schnitt in der Kopfhaut, das blutet immer stark.
It's only a small cut in the scalp, but they always bleed the most.
OpenSubtitles v2018

Im Schnitt gehen in der EU jährlich etwa 200 000 Unternehmen in Konkurs.
Around 200 000 firms go bankrupt in the EU each year.
TildeMODEL v2018

Ich mache einen Schnitt in deinen Hodensack.
I'm going to make an incision in your scrotum.
OpenSubtitles v2018

Ist das die Ursache für den Schnitt in seiner Hand oder...
Is that how he got this cut on his hand or...?
OpenSubtitles v2018

Er nahm das Messer, und schnitt sich selbst in den Arm.
He took the knife, and he cut his own arm.
OpenSubtitles v2018

Ein Schnitt in seiner Augenbraue, er hat stark geblutet.
A large cut in his eyebrow, blood gushing out.
OpenSubtitles v2018

Es fehlte bloß noch für das Blutopfer ein winziger Schnitt in unsere Hände.
All that was left was just a little cut on our palms for the blood sacrifice.
OpenSubtitles v2018

Der goldene Schnitt, der überall in der Natur und Wissenschaft vorkommt.
The golden ratio that appears in all forms of nature and science.
OpenSubtitles v2018