Übersetzung für "Schlechtes gewissen beruhigen" in Englisch

Ein Versuch, dein schlechtes Gewissen zu beruhigen?
Trying to ease your conscience?
OpenSubtitles v2018

Um dein schlechtes Gewissen zu beruhigen, weil du für meine Verhaftung gesorgt hast.
To silence your bad conscience, because you caused my arrest.
OpenSubtitles v2018

Kofi Annan hat das in seiner Rede zur Eröffnung der Konferenz Peking + 10 gewürdigt, aber es gibt noch immer sehr große Probleme, gewaltige Herausforderungen, die nicht erörtert werden können, ohne Lösungen vorzuschlagen, ebenso wie wir den heutigen Tag nicht einfach als einen symbolischen Tag ansehen dürfen, der nur dazu dient, unser schlechtes Gewissen zu beruhigen.
Kofi Annan acknowledged this in his speech at the opening of the Beijing + 10 Conference, but there are still enormous problems, immense challenges, which must not be considered without proposing solutions, just as we must not treat today as simply a symbolic day which merely serves to satisfy our guilty conscience.
Europarl v8

Mohammad Yunus' Mikrokreditsystem ist nicht einfach eine Form der Wohltätigkeit, die oft den Wohlhabenden hilft, ihr schlechtes Gewissen zu beruhigen.
Muhammad Yunus' microcredit system is not simply charity, which often helps to alleviate the guilty conscience of the well-to-do.
Europarl v8

So sehr ich lhre Geste auch zu schätzen weiß, ich habe keine Zeit, lhr schlechtes Gewissen zu beruhigen.
As much as I appreciate the gesture, I don't have time to appease your guilty conscience.
OpenSubtitles v2018

Dabei spielen nicht nur falsch verstandenes Mitleid und sektiererische Einflüsse eine maßgebende Rolle, sondern auch die Tatsache, dass viele solchen ‹Hilfsaktionen› anhängen, um ihr schlechtes Gewissen zu beruhigen, weil es ihnen eben besser geht.
Not only misunderstood sympathy and sectarian influences play a major role in this scenario, but also the fact that many people cling to such "relief campaigns" in order to calm their own guilty consciences for being more prosperous in some way.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Beweise, es sind Gerüchte und Unterstellungen, die das schlechte Gewissen beruhigen sollen.
There is no evidence, only rumours and suppositions, useful for putting to rest unesy consciences.
ParaCrawl v7.1