Übersetzung für "Schlechter zeitpunkt" in Englisch
Das
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt,
um
dich
wieder
blicken
zu
lassen.
You
sure
picked
a
bad
time
to
come
back
alive
again.
OpenSubtitles v2018
Ja,
natürlich
ist
es
ein
schlechter
Zeitpunkt.
Yeah,
of
course
it's
a
bad
time.
I
should
just
leave
you
alone.
OpenSubtitles v2018
Schlechter
Zeitpunkt,
wir
stecken
in
Problemen.
Not
a
good
time;
we
have
a
situation.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt
wegen
meiner
neuen
Show.
It's
really
not
a
good
time,
you
know,
with
my
show
about
to
launch.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
wird
für
eine
ganze
Weile
ein
schlechter
Zeitpunkt
sein.
Yeah,
it's
gonna
be
a
bad
time
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt
um
das
anzubringen.
It's
a
hell
of
a
time
to
bring
that
up.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
schlechter
Zeitpunkt,
John?
Is
this
a
bad
time,
John?
OpenSubtitles v2018
Außer,
es
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt.
Unless
this
is
a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Sophie,
das
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt.
Sophie,
this
isn't
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
das
ein
schlechter
Zeitpunkt
ist,
Mann.
Uh,
I
know
this
is
bad
timing,
man.
OpenSubtitles v2018
Grace,
das
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt.
Grace.
This
is
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
ist
kein
schlechter
Zeitpunkt.
No,
no,
no,
no,
this
isn't
a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Leute,
das
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt
für
so
etwas.
Listen,
folks.
This
really
isn't
the
best
time
for
this.
OpenSubtitles v2018
Hey,
weisst
du,
dass
das
gerade
ein
schlechter
Zeitpunkt
ist?
Hey,
guess
what's
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
jetzt
ein
schlechter
Zeitpunkt,
um
mir
nicht
zu
vertrauen.
This
would
be
a
very
bad
time
not
to
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Schlechter
Zeitpunkt,
das
Militär
zu
kritisieren.
Bad
time
to
pick
on
the
military.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
sehr
schlechter
Zeitpunkt,
um
uns
zu
nerven.
Hey!
This
is
a
very
bad
time
to
bother
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
irgendwie
ein
schlechter
Zeitpunkt.
I-it's
kind
of
a-a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
schlechter
Zeitpunkt
und
ich
habe
überreagiert.
It
was
really
bad
timing
and
I
overreacted.
OpenSubtitles v2018
Steve,
das
ist
ein
sehr
schlechter
Zeitpunkt.
Steve,
now
is
not
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
schlechter
Zeitpunkt
oder...?
Is
this
a
bad
time
or...?
OpenSubtitles v2018
Gut,
ich
hoffe
du
weißt,
dass
das
ein
schlechter
Zeitpunkt
ist.
Well,
you
know
what,
this
was
a
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
Jack,
das
ist
jetzt
gerade
wirklich
ein
schlechter
Zeitpunkt.
Listen,
Jack,
this
is
really
not
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gerade
ein
wirklich
schlechter
Zeitpunkt.
This
is
just
a
really
bad
time.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
ein
schlechter
Zeitpunkt
oder...
Is
this
a
bad
time,
or...
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
das
ist
wirklich
ein
schlechter
Zeitpunkt...
I
know
this
is
really
bad
timing...
OpenSubtitles v2018
Serena,
das
ist
ein
schlechter
Zeitpunkt.
Serena,
this
is
a
terrible
time.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
gerade
ein
schlechter
Zeitpunkt?
Am
I,
uh,
catching
you
at
a
bad
time?
OpenSubtitles v2018