Übersetzung für "Schlechte benehmen" in Englisch
Ich
entschuldige
mich
für
das
schlechte
Benehmen
meiner
Tochter.
I
apologize
for
my
daughter's
bad
manners,
doctor.
OpenSubtitles v2018
Also...
versuchst
du
dich
für
das
schlechte
Benehmen
deines
Freundes
zu
entschuldigen.
Oh,
so
you're
doing
cleanup
on
your
boyfriend's
shitty
behavior.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
für
das
schlechte
Benehmen
von
Nikolai
entschuldigen.
I
apologize
for
behavior
of
Nikolai.
OpenSubtitles v2018
Das
erklärt
das
schlechte
Benehmen.
That
explains
the
bad
attitude.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
mir
angewöhnt,
die
spitzen
Bemerkungen
und
das
schlechte
Benehmen
zu
ignorieren.
I've
grown
to
ignore
the
crabby
comments
and
bad
attitude.
OpenSubtitles v2018
Eine
der
schwersten
Dinge,
die
Kinder
von
Süchtigen
lernen
müssen,
ist,
dass
sie
nicht
verantwortlich
sind,
für
das
schlechte
Benehmen
anderer
Leute,
dass
es
nicht
unsere
Schuld
ist,
wenn
jemand,
den
wir
lieben,
schlechte
Entscheidungen
trifft,
selbst
wenn
diese
Person
dein
Elternteil
ist.
One
of
the
hardest
things
for
children
of
addicts
to
learn...
is
that
they
are
not
responsible
for
other
people's
bad
behavior...
that
it
is
not
our
fault
when
someone
we
love
makes
bad
choices...
even
when
that
person
is
your
parent.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
wir
nicht
immer
übereinstimmen,
in
der
gleichen
Art
und
Weise
oder
im
gleichem
Umfang
teilnehmen,
gibt
es
keine
Entschuldigung
für
respektloses
Verhalten
oder
schlechte
Benehmen.
We
may
not
always
agree,
or
participate
in
the
same
way
or
degree,
but
disagreement
is
no
excuse
for
disrespectful
behavior
and
poor
manners.
ParaCrawl v7.1
Und
da
draußen
und
da
oben
die
guten
Gewissen,
die
mit
dem
Finger
auf
das
schlechte
Benehmen
zeigen.
Over
there,
outside
and
above,
the
well-behaved
are
still
pointing
out
bad
behavior.
ParaCrawl v7.1
Auf
das
gute
oder
schlechte
Benehmen
der
Nachbarn
und
insbesondere
deren
Aktivitäten
wie
Grillen,
Musik,
Lärmentfaltung
usw.
haben
wir
jedoch
keinen
Einfluss.
But
we
have
no
influence
on
their
good
or
bad
behaviour,
nor
on
their
activities
like
barbecue,
music,
noise,
etc.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
jedes
Mal
für
das
schlechte
Benehmen
ihres
Kindes
einsetzen
und
damit
verhindern,
die
Konsequenzen
zu
erfahren,
wie
wird
es
aufwachsen?
If
you
intercede
for
your
child
every
time
he
misbehaves
in
life,
and
prevent
his
experience
of
the
consequences,
how
will
he
grow
up?
ParaCrawl v7.1
Aber
schnüffeln
darf
man
wohl,
scheint
er
zu
denken.
Unter
vielen
Entschuldingunen
für
das
schlechte
Benehmen
meines
Hundes
wurde
Milloup
wieder
auf
den
Boden
getrieben.
But
sniffing
is
permitted,
he
seems
to
think..
Apologizing
for
my
dog's
ill-mannered
behaviour
I
chivvied
him
back
onto
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
achten
wir
bei
den
von
uns
angebotenen
Objekten
auf
eine
angenehme
Nachbarschaft.
Auf
das
gute
oder
schlechte
Benehmen
der
Nachbarn
und
insbesondere
deren
Aktivitäten
wie
Grillen,
Musik,
Lärmentfaltung
usw.
haben
wir
jedoch
keinen
Einfluss.
Sehr
oft
kann
man
aber
mit
ein
paar
freundlichen
Worten
für
Abhilfe
sorgen.
But
we
have
no
influence
on
their
good
or
bad
behaviour,
nor
on
their
activities
like
barbecue,
music,
noise,
etc.
But
in
most
cases
a
few
friendly
words
will
solve
any
problem.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
von
seinem
schlechten
Benehmen
peinlich
berührt.
I
was
embarrassed
by
his
bad
manners.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
ihr
schlechtes
Benehmen
einfach
nicht
ertragen.
I
simply
cannot
put
up
with
her
manners.
Tatoeba v2021-03-10
Manche
Touristen
haben
ein
schlechtes
Benehmen.
Some
tourists
have
bad
manners.
Tatoeba v2021-03-10
Sein
schlechtes
Benehmen
wunderte
seine
Eltern
sehr.
His
bad
behaviour
really
surprised
his
parents.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
mag
keine
Frauen,
die
sich
schlecht
benehmen.
I
don't
like
women
who
behave
badly.
OpenSubtitles v2018
Ihre
zweifelhafte
Herkunft
ist
kein
Freibrief
für
schlechtes
Benehmen!
Your
doubtful
origins
do
not
give
you
the
freedom
for
ill-mannered
behaviour.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mein
schlechtes
Benehmen
entschuldigen.
I'm
sorry
it
led
me
to
behave
so
badly.
OpenSubtitles v2018
Hier
in
der
Gegend
herrscht
kein
Mangel
an
schlechtem
Benehmen.
There's
no
shortage
of
bad
behavior
around
here.
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
hat
sich
alles
als
Entschuldigung
für
ihr
eigenes
schlechtes
Benehmen
ausgedacht.
The
girl
is
making
it
all
up
as
an
excuse
for
her
own
bad
behavior.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
doch
schlechtes
Benehmen
nicht
mit
einer
Maniküre
belohnen.
You
don't...
reward
bad
behavior
with
a
spa
day.
OpenSubtitles v2018
Bekommen
hast
du
Hayley
Marshall,
ein
schwangerer
Wildfang
mit
schlechtem
Benehmen.
You
got
Hayley
Marshall,
a
knocked-up
tomboy
with
a
bad
attitude.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
wenn
mein
schlechtes
Benehmen
schuld
ist.
I
apologise
if
my
bad
manners
have
brought
this
on.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
schlechtes
Benehmen
ans
Licht
zu
bringen.
There's
bad
behavior
to
be
unearthed
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
entschuldige
mich
für
mein
schlechtes
Benehmen.
I
do
apologize
for
my
ill
manners
before.
OpenSubtitles v2018
Also,
wer
war
das
Kind
mit
dem
schlechten
Benehmen?
So
who
was
the
child
with
the
bad
attitude?
OpenSubtitles v2018
In
meinem
Fall
ist
es
eine
Auszeit
für
schlechtes
Benehmen.
In
my
case,
it's
time
off
for
bad
behavior.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasste
es,
mich
öffentlich
mit
einem
Mann
schlecht
zu
benehmen.
I
used
to
hate
misbehaving
with
a
man
in
public.
OpenSubtitles v2018
An
schlechtem
Benehmen
sind
die
Eltern
schuld,
nicht
die
Kinder.
Bad
manners
are
the
fault
of
the
parent
not
the
child.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vor,
mich
schlecht
zu
benehmen.
I
aim
to
misbehave.
OpenSubtitles v2018