Übersetzung für "Schlecht benehmen" in Englisch
Ich
mag
keine
Frauen,
die
sich
schlecht
benehmen.
I
don't
like
women
who
behave
badly.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasste
es,
mich
öffentlich
mit
einem
Mann
schlecht
zu
benehmen.
I
used
to
hate
misbehaving
with
a
man
in
public.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vor,
mich
schlecht
zu
benehmen.
I
aim
to
misbehave.
OpenSubtitles v2018
Dann
würde
ich
mich
nie
mehr
und
du
dich
immer
schlecht
benehmen.
Then
I'd
never
behave
badly
and
you
could
behave
badly
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Situation
sollte
man
sich...
nämlich
unbedingt
schlecht
benehmen!
This
is
exactly
the
kind
of
situation
where
one
should
behave
badly.
OpenSubtitles v2018
Aber
sogar
die
müssen
sterben,
wenn
sie
sich
schlecht
benehmen.
But
even
the
most
wretched
will
die
if
they
don't
know
how
to
behave.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
Immobilien-Profi
bekommen
die
Aussetzer,
täuschen
oder
sogar
schlecht
benehmen.
You’ve
got
a
real
estate
professional
who
misfires,
deceive
or
even
misbehave.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
sich
aber
schlecht
benehmen,
müssen
sie
korrigiert
werden.
But
when
they
behave
badly,
they
must
be
corrected.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagten
er
würde
sich
schlecht
benehmen,
wenn
ihn
jemand
besucht.
They
said
he
would
behave
badly
whenever
someone
visits
him.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Kinder
schlecht
benehmen,
handeln,
dumm
und
Tag
Traum.
Most
children
misbehave,
act
silly
and
day
dream.
ParaCrawl v7.1
Nur,
weil
Sie
sich
schlecht
benehmen,
muss
der
Roboter
nicht
Ihr
Verhalten
imitieren.
Just
because
you
behave
badly
doesn't
mean
the
robot
is
going
to
copy
your
behavior.
TED2020 v1
Wenn
ihr
versucht,
euch
schlecht
zu
benehmen,
seid
ihr
am
Ende
und
werdet
fallen.
Once
you
try
to
misbehave
you
are
finished,
and
you
go
down.
ParaCrawl v7.1
Kinder,
die
sich
nur
mit
der
Mutter
schlecht
benehmen.
Was
ist
die
Ursache?
Children
who
misbehave
only
with
the
mother
What
is
the
cause?
CCAligned v1
Maskierte,
großschwänzige
Fickhengste
zeigen
ungehorsamen
Jungs
was
passiert,
wenn
sie
sich
schlecht
benehmen!
Anonymous
hung
tops
are
brought
in
to
show
these
disobedient
boys
what
happens
when
they
misbehave!
ParaCrawl v7.1
Sie
bekommen
die
Chance,
sich
schlecht
zu
benehmen,
weil
sie
die
Regierenden
dieser
Länder
mit
Privilegien
und
Reichtümern
ausstatten.
They
get
the
chance
to
behave
badly
by
providing
the
rulers
of
these
countries
with
privileges
and
wealth.
Europarl v8
Wenn
ich
sehe,
wie
manche
Männer
Frauen
anstarren
und
wie
schlecht
sie
sich
benehmen,
glaube
ich
nicht,
dass
Vergewaltigungen
und
Belästigungen
in
diesem
Land
jemals
zurückgehen
werden.
When
I
see
some
men
stare
&
misbehave
with
women
on
a
Delhi
Metro
I
don't
think
rapes
and
assaults
are
going
to
ever
reduce
in
this
land!
—
Amith
P
(@amithpr)
December
17,
2013
GlobalVoices v2018q4
Sollte
sie
sich
später
schlecht
benehmen,
indem
sie
Terror
finanziert,
kann
die
Politik
geändert
werden.
Later,
if
it
behaves
badly
by
sponsoring
terror,
policies
can
change.
News-Commentary v14
Wie
andere
Falken
warnt
er
nicht
nur
davor,
dass
sich
Diktatoren
schlecht
benehmen
werden,
wenn
sie
die
Gelegenheit
dazu
haben,
was
nicht
unplausibel
ist,
sondern
er
empfiehlt
auch,
die
demokratischen
Verbündeten
von
einer
starken
hegemonischen
Hand
auf
ihre
Plätze
zu
verweisen.
Like
other
hawks,
he
warns
not
only
that
dictators
will
behave
badly
if
given
the
chance,
which
is
certainly
plausible,
but
also
that
democratic
allies
need
to
be
kept
in
their
place
by
a
firm
hegemonic
hand.
News-Commentary v14
Selbst
in
diesem
Fall
gibt
man
der
nächsten
Generation
wirklich
miserable
Anreize,
wenn
man
diejenigen,
die
sich
schlecht
benehmen,
auf
höchst
vertrauensvolle
Posten
beruft
und
sie
zu
überparteilichen
Staatsmännern
erklärt.
Even
in
that
case,
however,
naming
those
who
misbehave
to
important
positions
of
high
trust
and
acclaiming
them
as
bipartisan
statesmen
gives
the
next
generation
really
lousy
incentives.
News-Commentary v14
Danach
lassen
wir
uns
zu
den
55ern
und
57ern
herab
und
wenn
sich
die
Gäste
schlecht
benehmen
schicken
wir
noch
einen
außergewöhnlichen
58er
hinterher.
Then
we
degenerate
to
the
'55
and
the
'57,
and
if
people
really
misbehave,
to
an
extraordinary
'58.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sogar
im
Luxembourg
spazieren
gehen,
und
wir
können
uns
so
schlecht
benehmen,
wie
du
willst.
We
can
even
go
for
a
walk
in
the
Jardin
du
Luxembourg,
and
we
can
behave
as
badly
as
you
want.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
zu
den
Millionen
Teilen
an
Reputationsdaten
hinzu,
inwiefern
wir
uns
gut
oder
schlecht
benehmen.
This
adds
up
to
millions
of
pieces
of
reputation
data
on
how
well
we
behave
or
misbehave.
TED2020 v1
Wenn
Sie
wüssten,
wie
schlecht
sich
einige
benehmen,
nur
bei
der
bloßen
Vorstellung
einer
solchen
Summe.
You'd
be
amazed
how
badly
some
people
behave
when
faced
with
just
the
concept
of
such
a
sum.
Better
safe
than
sorry.
OpenSubtitles v2018