Übersetzung für "Schlecht werden" in Englisch
Dieser
Vorschlag
ist
schlecht,
und
wir
werden
ihn
ablehnen.
This
is
a
bad
proposal
and
we
will
be
rejecting
it.
Europarl v8
Herr
Bondes
Vorschlag
dürfte
als
schlecht
durchdacht
angesehen
werden.
Mr
Bonde's
proposal
may
be
regarded
as
poorly
thought
through.
Europarl v8
Mit
Massenprodukten
und
schlecht
ausgebildeten
Arbeitskräften
werden
wir
künftig
keinen
Erfolg
haben.
We
will
not
succeed
in
the
future
with
just
bulk
products
and
a
poorly
trained
workforce.
Europarl v8
Insgesamt
müssen
die
Änderungsanträge
von
Herrn
Bonde
als
schlecht
durchdacht
bezeichnet
werden.
Overall,
Mr Bonde’s
amendments
have
to
be
characterised
as
ill
thought-out.
Europarl v8
Bei
Frauen
mit
eingeschränkter
Leberfunktion
könnten
Steroidhormone
jedoch
schlecht
metabolisiert
werden.
However,
steroid
hormones
may
be
poorly
metabolized
in
women
with
impaired
liver
function.
ELRC_2682 v1
Wenn
diese
Krankheiten
schlecht
behandelt
werden,
können
sie
sehr
teuer
werden.
These
diseases
can
be
expensive
to
address
if
they
are
poorly
managed
and
treated.
News-Commentary v14
Der
Manager
entgegnete
"Wir
entlassen
sie,
wenn
ihre
Augen
schlecht
werden.
The
manager
replied,
"We
fire
them
when
their
eyes
go
bad.
News-Commentary v14
Ein
Hauptvorteil
ist
jedoch,
daß
hohe
geographische
Breiten
schlecht
abgedeckt
werden.
However,
a
principal
disadvantage
is
that
high
latitudes
are
poorly
covered.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
dass
Minderheiten
in
Europa
schlecht
behandelt
werden.
I
know
that
minorities
are
mistreated
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Polizeikräfte
werden
schlecht
bezahlt
und
brauchen
eine
bessere
Ausbildung
und
Disziplin.
Police
forces
are
poorly
paid
and
require
better
training
and
discipline.
TildeMODEL v2018
Junge
Menschen
haben
oft
gering
qualifizierte
befristete
Arbeitsplätze
und
werden
schlecht
bezahlt.
They
frequently
work
in
low-quality,
temporary
jobs
and
are
poorly
paid.
TildeMODEL v2018
Und
Derek
würde
schlecht
davon
werden,
wenn
er
es
sehen
könnte.
And
Derek
would
be
sick
about
it
if
he
could
see
it.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
alles
schlecht
werden
in
meiner
Zukunft.
And
how
everything
would
be
bad
in
my
future.
OpenSubtitles v2018
Mir
soll
beim
Foltern
nicht
schlecht
werden.
I
don't
wanna
get
sick
while
I'm
being
tortured.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
am
Tisch
so
tun,
als
würde
dir
schlecht
werden.
Um,
y-you
could
pretend
to
get
sick
at
the
table.
OpenSubtitles v2018
Weil
du
weißt,
dass
wir
schlecht
abschneiden
werden.
Oh,
well,
'cause
you
know
we're
gonna
do
bad.
OpenSubtitles v2018
Wir
konnte
dir
nicht
schlecht
werden?
How
could
you
have
not
have
gotten
sick?
OpenSubtitles v2018
Würde
er
schlecht
werden,
wäre
es
dann
OK?
If
it's
going
to
go
bad,
is
it
okay
to
take
it
home?
OpenSubtitles v2018
Du
erwartest,
dass
die
Ergebnisse
vom
Scan
schlecht
sein
werden.
You're
expecting
the
news
from
the
scan
to
be
bad.
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst,
Pfirsiche
aus
der
Dose
und
Kondensmilch
werden
schlecht?
You're
afraid
that
canned
peaches
and
condensed
milk
are
going
to
go
bad?
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
einen
guten
Tag
schlecht
werden.
You're
making
a
good
day
feel
bad.
OpenSubtitles v2018
Die
tut
man
da
rein,
damit
sie
nicht
schlecht
werden.
The
one
does
in
there,
so
they
are
not
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nicht,
dass
meine
Rumpsteaks
schlecht
werden.
You
know,
I
didn't
want
my
"rumpers"
to
go
bad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schlecht
erregt
zu
werden
und
nichts
zu
kriegen.
It's
bad
to
be
excited
and
not
get
it.
OpenSubtitles v2018