Übersetzung für "Schlecht dran" in Englisch
Sie
war
eine
gute
Christin,
die
sehr
schlecht
dran
war.
"She
was
a
good
christian
who
had
been
in
a
bad
way."
OpenSubtitles v2018
Darüber,
wie
schlecht
wir
dran
sind,
seid
wir
Hexen
sind.
About
how
totally
screwed
we
are
now
that
we're
witches.
OpenSubtitles v2018
Egal
was,
Phoebe
ist
schlecht
dran.
Either
way,
Phoebe's
screwed.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
fast
genauso
schlecht
dran
wie
du.
I'd
say
he's
almost
as
bad
off
as
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
einen
Unfall
hattest,
bin
ich
schlecht
dran.
If
you
had
an
accident,
I'm
screwed.
OpenSubtitles v2018
Die
Deutschen
die
nichts
hatten
und
nichts
geben
konnten
waren
sehr
schlecht
dran.
Those
Germans
who
had
nothing
and
could
give
nothing
were
in
a
very
bad
situation.
ParaCrawl v7.1
So
wie
es
heutzutage
für
die
meisten
Leute
läuft,
bin
ich
nicht
schlecht
dran.
With
the
way
things
are
going
for
most
people
these
days,
I'm
not
bad
off.
OpenSubtitles v2018
Starteten
vielleicht
Ihr
eigenes
Party-Geschäft,
bildeten
sich
ein,
Sie
wären
schlecht
dran.
Maybe
start
your
own
party
planning
business
fancy
yourself
kind
of
a
poor
girl's
Martha
Stewart.
OpenSubtitles v2018
Er
lehrte
seine
alten
Eltern,
die
gesundheitlich
schlecht
dran
sind,
Falun
Gong
zu
praktizieren.
He
started
to
teach
his
old
parents
who
are
in
poor
health
to
practise
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Investoren,
die
in
der
Vergangenheit
nicht
auf
Japan
gesetzt
haben,
sind
schlecht
dran
gewesen,
da
sie
die
bemerkenswerte
Flexibilität
und
Widerstandskraft
der
Japaner
maßlos
unterschätzt
haben.
Investors
who
have
bet
against
Japan
in
the
past
have
been
badly
burned,
grossly
underestimating
the
Japanese
people’s
remarkable
flexibility
and
resilience.
News-Commentary v14
Schauen
Sie,
ich
wusste
nicht,
dass
wir
das
an
einem
Menschen
testen,
geschweige
denn
an
jemandem,
der
so
schlecht
dran
ist
wie
er.
Look,
I
didn't
know
we'd
be
trying
this
out
on
an
actual
person,
let
alone
someone
as
bad
off
as
he
is.
OpenSubtitles v2018
Nun,
zwischen
Whitey
Doyle
und
wer
immer
es
auch
war,
der
den
Anschlag
auf
der
Brücke
veranlasst
hat,
denke
ich,
sind
Sie
ziemlich
schlecht
dran.
Well,
between
whitey
doyle
and
whoever
it
was
That
mounted
the
assault
on
that
bridge,
I
think
you're
pretty
much
screwed.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es
wirklich,
dich
zwei
Nächte
in
Folge
allein
zu
lassen,
aber
Bobby
ist
immer
noch
sehr
schlecht
dran.
I
hate
to
leave
you
alone
two
nights
in
a
row,
But
bobby's
still
in
a
very
bad
way.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
die
Independents
sind
heute
nicht
mehr
so
schlecht
dran
und
diejenigen
KünstlerInnen,
die
in
der
Lage
sind
sich
auf
neue
Technologien
einzustellen,
werden
auf
lange
Sicht
besser
dran
sein.
Yes
but
the
Independents
are
doing
less
badly
and
artists,
who
are
able
to
adjust
the
new
technology,
will
do
better
in
the
long
run.
ParaCrawl v7.1
Es
konnte
vermutet
werden,
dass
die
Dachse
nicht
schlecht
dran
sind,
nachdem
sie
hier
und
da
die
ganze
Zeit
beobachtet
wurden,
doch
konnten
bisher
nichts
Genaueres
als
Vermutungen
angegeben
werden.
It
could
be
guessed
that
badgers
were
not
too
badly
off
since
they
are
observed
here
and
there
all
the
time,
but
nothing
more
precise
than
a
conjecture
could
be
stated
until
now.
ParaCrawl v7.1
Er
musste
mit
den
anderen
Gefangenen
zwangsarbeiten,
obwohl
er
gesundheitlich
sehr
schlecht
dran
war
und
er
einen
Stock
zum
Gehen
brauchte.
He
had
to
work
labor
with
other
prisoners
even
though
his
health
condition
was
very
poor
and
he
used
a
walking
stick.
ParaCrawl v7.1