Übersetzung für "Schlüssiges bild" in Englisch

Dagegen zeigen die Ströme ausländischer Direktinvestitionen ein weniger schlüssiges Bild.
The evidence from FDI flows is less conclusive.
TildeMODEL v2018

Auch von den skandinavischen Ländern können wir kein schlüssiges Bild zeichnen.
We also do not have a conclusive picture for the Scandinavian countries.
EUbookshop v2

Erst alle Faktoren zusammen ergeben ein schlüssiges Bild.
Only all of the factors together produce a coherent picture.
ParaCrawl v7.1

Das Modell von Andreae und seinen israelischen Kollegen liefert ein schlüssiges Bild davon.
The model developed by Andreae and his Israeli colleagues delivers a convincing picture of this.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Erklärung ergibt sich ein schlüssiges Bild.
This explains a coherent scenario.
ParaCrawl v7.1

Die größte Schwierigkeit für uns besteht indes darin, uns ein schlüssiges Bild zu verschaffen.
The biggest difficulty we have, though, is to put it into some sort of picture.
Europarl v8

Der Index der Lebenssituation hat in den Niederlanden nie größere Bedeutung erlangt, da er sich in erster Linie aus einem Gemisch von verschiedenartigen Elementen zusammensetzt und deswegen kein schlüssiges Bild des gesellschaftlichen Wohl­befindens liefert.
The Leefsituatie Index has never acquired much authority in the Netherlands because it is essentially a hotchpotch of disparate elements and therefore does not provide a good, consistent picture of social well-being.
TildeMODEL v2018

Ferner beinhaltet sie EU-Maßnahmen, um die Verwendung alternativer Kraftstoffe in der EU zu fördern und der Industrie, dem öffentlichen Sektor und den Verbrauchern ein klares und schlüssiges Bild von der Marktentwicklung für Verkehrssysteme mit alternativen Kraftstoffen zu vermitteln.
The initiative will also identify possible EU actions to stimulate the use of EU alternative fuels and provide the industry, public sector and consumers with a clear and coherent vision on the market developments of alternative fuel transport systems.
TildeMODEL v2018

Die Einführung des digitalen Fahrtenschreibers ohne Nachrüstung wird zunächst die Durchsetzung erschweren, da sowohl die alten Fahrtenschreiberscheiben als auch die neuen elektronischen Daten ausgewertet werden müssen, um ein schlüssiges Bild zu erhalten.
The introduction of the digital tachograph without retro-fitting will initially cause difficulties in enforcement given the need to check a mixture of old tachograph discs and the new electronic data to obtain a coherent picture.
TildeMODEL v2018

Die Hauptschwierigkeit besteht darin, ausgehend von diesen verschiedenen Quellen ein schlüssiges Bild der EU-weiten Entwicklung mit Gültigkeit sowohl für die gesamte EU als auch die einzelnen Mitgliedstaaten zu gewinnen.
The main difficulty is to derive from these differing sources a consistent picture of developments at the EU level, both for the total area and in individual Member States.
EUbookshop v2

Jedoch sind solche Sterne extrem selten, und nur eine breitgefächerte tiefe Himmelsdurchmusterung kann genug von ihnen finden, um ein schlüssiges Bild zu formen.
However, such stars are also extremely rare, and only a wide-field deep sky survey can find enough of them to form a coherent picture.
ParaCrawl v7.1

So bedarf es Köpfe, die die Komplexität reduzieren können, um potenziellen Kunden ein schlüssiges und nachvollziehbares Bild zu liefern.
For example, it takes brains that can reduce complexity to provide potential customers with a coherent and comprehensible picture.
ParaCrawl v7.1

Forschen ist für Carolin Daniel wie die Betrachtung eines Mosaiks: "Sieht man aus größerer Entfernung darauf, ergibt sich ein schlüssiges Bild.
Carolin Daniel compares research to studying a mosaic: "If you look at it from a distance, you see a coherent picture.
ParaCrawl v7.1

Eine ganze Reihe unabhängiger Messungen der Sonnenaktivität, zu denen Satellitendaten, Anzahl der Sonnenflecke, UV-Level und Sonnen-Magnetogramme gehören, ergeben alle ein schlüssiges Bild.
A variety of independent measurements of solar activity including satellite data, sunspot numbers, UV levels and solar magnetograms all paint a consistent picture.
ParaCrawl v7.1

Das alles, zusammen mit dem Verständnis der Physik des Klimasystems plus die Modelle, die aufgrund dieses Verständnisses gebaut werden, erlaubt uns schließlich, ein schlüssiges Bild zu ziehen von dem, was bisher passiert ist, was die Ursachen dafür sind und wie es in den nächsten Jahrzehnten unter den verschiedenen Szenarien weitergeht.
All of that, together with an understanding of the physics of climate systems, plus the models that are built upon this understanding, allows us to create a coherent picture of what has already happened, what the causes were, and how things will progress in the coming years under various scenarios
ParaCrawl v7.1

Wir verfügen jetzt über Richtlinien, die allmählich ein einheitliches und schlüssiges Ganzes bilden, die aber weit davon entfernt sind, überall auf dieselbe Weise angewandt zu werden.
We now have directives that are beginning to form a consistent and coherent whole, but they are far from being enforced uniformly throughout the Community.
Europarl v8

Die Wettbewerbspolitik muss mit anderen Politikbereichen verzahnt und integriert werden, so z.B. mit der Außenhandelspolitik und der Binnenmarktpolitik, um ein schlüssiges Ganzes zu bilden, das die Interessen der europäischen Verbraucher und Erzeuger in einer sozialen Marktwirtschaft wirksam schützt und zugleich Ergebnisse im Hinblick auf das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung hervorbringt.
Competition policy must be coordinated and integrated with other policies, as in the case of foreign trade policy and internal market policy, forming a coherent whole that effectively protects the interests of European producers and consumers in the framework of the social market economy, pursuing goals for economic growth and jobs.
TildeMODEL v2018

Die Wettbewerbspolitik muss mit anderen Politikbereichen verzahnt und integriert werden, so z.B. mit der Außenhandelspolitik und der Binnenmarktpolitik, um ein schlüssiges Ganzes zu bilden, das die Interessen der europäischen Verbraucher und Erzeuger wirksam schützt und zugleich Ergebnisse im Hinblick auf das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung hervorbringt, was offenbar nicht der Fall ist, weil es den europäischen Spitzenpolitikern, insbesondere in der Kommission und im Rat, an Visionen fehlt.
Competition policy must be coordinated and integrated with other policies, as in the case of foreign trade policy and internal market policy, forming a coherent whole that effectively protects the interests of European producers and consumers, pursuing goals for economic growth and jobs.
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich sollten die daran anschließenden konkreten Initiativen aufein­ander abgestimmt sein und ein logisches, verständliches und in sich schlüssiges Regelwerk bilden, das praktisch anwendbar ist und sich nicht unnötigerweise in Details verliert.
Clearly, it is essential to ensure that any subsequent specific initiatives are properly coordinated, and that a logical, readily understandable and coherent set of rules is put in place that are viable in practice and eschew unnecessary detail.
TildeMODEL v2018

Das Ergebnis (Tabelle 6.10) hilft, ein vollständigeres und schlüssigeres Bild von den Schwankungen zwischenden Ländern zu vermitteln, als es anhand der Originaldaten möglich ist.
The resulting set (Table 6.10) is helpful in showing a more complete and consistent picture of the variationacross countries than is possible from the original data.
EUbookshop v2

Es ging den Archäologen in dieser Zeit nicht mehr nur darum, spektakuläre Funde zu machen, sondern die kleinteiligen Ausgrabungsstücke zu klassifizieren und zu einem schlüssigen Bild der Vergangenheit zusammenzufügen.
The archaeologists of that era were no longer interested simply in making spectacular finds, but also in classifying fragmentary artifacts and assembling them into a coherent picture of the past.
WikiMatrix v1