Übersetzung für "Scherz machen" in Englisch
Kann
man
nicht
mal
einen
Scherz
machen?
Can't
you
take
a
joke?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
doch
nur
einen
kleinen
Scherz
machen.
We
were
just
joking.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
einen
beschissenen
Scherz
machen.
You
got
to
be
fucking
kidding.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nur
ein
Scherz,
aber
Sie
machen
mir
wirklich
schöne
Augen.
I
was
kidding
around,
But
I
think
you're
making
eyes
at
me.
OpenSubtitles v2018
Was
könnte
freundlicher
sein,
als
ein
Scherz-Foto
zu
machen?
What
could
be
friendlier
than
taking
a
mock
photo?
OpenSubtitles v2018
Sehe
ich
so
aus,
als
würde
ich
einen
Scherz
machen?
Do
I
look
like
I'm
joking?
OpenSubtitles v2018
Kann
man
nicht
mal
mehr
einen
Scherz
machen?
Can
you
believe
I
was
kidding?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
einen
Scherz
machen.
I'm
just
kidding
you.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollten
Sie
über
so
was
auch
nur
einen
Scherz
machen?
Why
would
you
joke
about
something
like
that?
OpenSubtitles v2018
Du
musstest
natürlich
den
Telefon
Scherz
machen,
oder?
Just
had
to
do
the
phone
bid,
didn't
ya?
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
wollte
nur
einen
Scherz
machen.
Oh,
I
only
did
it
as
a
joke.
OpenSubtitles v2018
Es
stellte
sich
aber
heraus,
dass
Nikolic
nur
einen
Scherz
machen
wollte.
It
turned
out
that
Nikolic
was
only
joking.
ParaCrawl v7.1
Wer
würde
schon
mit
Wildfremden
einen
Scherz
machen
wenn
alle
seine
Knochen
gebrochen
sind?
What
kind
of
man
is
going
to
play
a
practical
joke
on
complete
strangers
with
every
bone
in
his
body
broken?
OpenSubtitles v2018
Darf
er
keinen
Scherz
machen?
He
can't
make
a
joke?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
je
entscheide,
einen
Scherz
zu
machen,
sage
ich
es.
I
assure
you,
if
I
ever
decide
to
make
a
joke,
you'll
know
about
it.
OpenSubtitles v2018
Nach
ihrem
vorherigen
Benehmen
zu
urteilen,
glaubten
wir,
sie
wollten
sich
einen
Scherz
machen.
Judging
from
their
frivolous
manner,
we
thought
that
they
might
have
just
been
joking.
ParaCrawl v7.1
Stepan
Arkadjewitsch
erkannte,
daß
Matwei
einen
kleinen
Scherz
machen
und
die
Aufmerksamkeit
auf
sich
lenken
wolle.
Oblonsky
understood
that
Matthew
meant
to
have
a
joke
and
draw
attention
to
himself.
Books v1
Ich
meine,
es
ist
schwer
zu
glauben,
dass
jemand
solche
Anstrengungen
unternimmt,
nur
um
einen
Scherz
zu
machen.
I
MEAN,
S
I
R,
IT'S
HARD
TO
BELIEVE
THAT
ANYONE
WOULD
GO
TO
SUCH
I
NCREDI
BLE
LENGTHS
JUST
TO
PLAY
A
JOKE.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Komödie
genauso
witzlos
ist
wie
dein
Scherz,
dann
machen
wir
besser
das
Licht
aus.
If
the
TV
comedy
is
just
as
funny...
We'd
better
turn
the
light
off.
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor,
wie
oft
am
Tag
du
diesen
Scherz
machen
könntest
und
er
ist
immer
noch
witzig.
Imagine
how
many
times
a
day
you
end
up
telling
that
joke
and
it's
still
funny!
OpenSubtitles v2018
Jungs
mögen
Mädchen,
die
selbstbewusst
genug
sind,
um
auch
mal
über
sich
selbst
einen
Scherz
zu
machen
und
die
darüber
lachen
können,
wenn
andere
über
ihre
Macken
einen
Spaß
machen
–
die
einfach
generell
herumalbern
und
wissen,
dass
sie
nicht
perfekt
sind.
A
guy
really
wants
a
girl
who
is
comfortable
enough
in
her
own
skin
to
poke
fun
at
herself,
to
let
others
make
harmless
jokes
about
her
quirks,
and
to
generally
pal
around
and
know
she's
not
perfect.
ParaCrawl v7.1
Und
zum
Schluss
noch
ein
Rat:
die
kräftigen,
hellen
Farben
betonen
den
Scherz
immer,
machen
ihre
erledigt.
And
in
summary
one
more
council:
juicy,
bright
paints
always
underline
a
joke,
do
its
finished.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
–
vorausgesetzt
natürlich,
dass
es
sich
bei
dem
Werk
nicht
um
eine
Fälschung
handelt
oder
dass
sich
jemand
einen
Scherz
daraus
machen
wollte,
die
Schicksale
der
beiden
Männer
miteinander
zu
verflechten
–
werden
wir
nie
wissen,
ob
Freud
dieses
Bild
‚klinisch
untersucht‘
hat.
Perhaps
–
provided
the
signature
is
not
the
work
of
a
forger
or
a
joke
by
some
prankster
who
amused
himself
by
linking
the
two
destinies
on
front
and
back
–
we
shall
never
know
if
Freud
has
studied
the
picture
“clinically”.
ParaCrawl v7.1
Der
Kabelprogramm
HBO
am
Fernsehen
bezahlt
ja
einen,
namens
Bill
Maher,
sich
über
Gott
lustig
zu
machen
und
Christum
zu
einem
Scherz
zu
machen.
HBO
actually
pays
a
man
like
Bill
Maher
to
ridicule
God
and
make
a
joke
out
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Versuche,
während
der
Begegnung
einen
angemessenen
Scherz
zu
machen
und
finde
heraus,
ob
du
die
Frau
mit
deiner
komödiantischen
Seite
beeindrucken
kannst.
Try
to
crack
an
appropriate
joke
during
your
encounter
to
see
if
you
can
impress
her
with
your
comedic
side.
ParaCrawl v7.1
Mein
Anrufer
informierte
mich
darüber,
dass
er
hier
nicht
etwa
versuchte,
einen
Scherz
zu
machen
(oder
mir
zwecks
Motivation
zur
Arbeit
einen
ironischen
Peitschenschlag
verpassen
wollte)
-
vielmehr
habe
es
tatsächlich
einen
Angriff
auf
das
World
Trade
Center
gegeben.
The
caller
informed
me
that
NO,
he
was
NOT
trying
to
be
funny
here
or
make
an
ironic
whiplash
to
motivate
me
-
but
that
there
really
had
been
an
attack
on
the
World
Trade
Center.
ParaCrawl v7.1
François
BUCHER
schildert
eine
wahre
Begebenheit,
die
sich
während
eines
Schauspielseminars
an
der
Universität
Antioquia
in
Medellín,
Kolumbien
zugetragen
hatte:
Zwei
Studenten
beschließen
während
einer
Arbeit
über
Jean
Genet
einen
Scherz
zu
machen
–
eine
bewaffnete
Entführung.
François
BUCHER
retraces
a
real
event
that
happened
during
a
theatre
seminar
at
the
University
of
Antioquia
in
Medellín,
Colombia,
where
two
students
doing
a
project
on
Jean
Genet
decide
to
play
a
hoax
–
an
armed
kidnapping.
ParaCrawl v7.1