Übersetzung für "Scheitern" in Englisch
Das
Scheitern
dieser
Strategie
ist
offensichtlich
vorprogrammiert.
The
failure
of
this
strategy
is
clear.
Europarl v8
Ein
Scheitern
in
Kopenhagen
wäre
ein
ökologisches,
politisches
und
moralisches
Desaster!
Failure
in
Copenhagen
would
be
an
environmental,
political
and
moral
disaster!
Europarl v8
Jeder
Versuch,
derartige
Gedanken
und
Ideen
auszumerzen,
wird
immer
scheitern.
Any
attempt
to
stamp
out
such
thoughts
and
ideas
will
always
fail.
Europarl v8
Herr
Klinz
hat
das
Thema
"zu
groß
zum
Scheitern"
angesprochen.
Mr
Klinz
raised
the
issue
of
'too
big
to
fail'.
Europarl v8
Die
EU
ist
bei
Weitem
nicht
der
einzige
Schuldige
für
dieses
Scheitern.
The
EU
is
far
from
being
the
main
culprit
for
this
failure.
Europarl v8
Werden
wir
erfolgreich
sein
oder
werden
wir
scheitern?
Will
we
succeed
or
will
we
fail?
Europarl v8
Ohne
derartige
Aktivitäten
wird
die
Union
meines
Erachtens
in
ihren
Bemühungen
scheitern.
Without
things
of
that
sort
I
think
that
the
Union
will
fail
in
its
activities.
Europarl v8
Die
Politik
ist
gescheitert
und
wird
aufgrund
ihrer
aktuellen
Struktur
auch
weiterhin
scheitern.
The
policy
is
failing
and
will
continue
to
do
so
under
its
present
structure.
Europarl v8
Es
gibt
verschiedene
Gründe,
warum
dieses
Scheitern
unausweichlich
ist.
There
are
several
reasons
why
this
failure
is
inevitable.
Europarl v8
Europäische
Beschäftigungspolitik
darf
kein
Alibi
für
das
Scheitern
nationaler
Beschäftigungspolitiken
sein!
European
employment
policy
must
not
be
used
as
an
alibi
for
the
failure
of
national
employment
policies!
Europarl v8
Die
Vereinbarung
zwischen
CWP
und
TI
belege
das
völlige
Scheitern
der
Umstrukturierungsmaßnahmen.
The
agreement
between
CWP
and
TI
was
evidence
of
the
complete
failure
of
the
restructuring
measures.
DGT v2019
Das
Scheitern
der
Konferenz
rechtfertigt
aber
keinesfalls
Untätigkeit.
The
failure
of
the
conference
does
not
justify
idleness.
Europarl v8
Ein
Scheitern
würde
das
Vertrauen
in
Europa
untergraben.
A
failure
to
do
this
will
undermine
confidence
in
Europe.
Europarl v8
Das
Scheitern
des
Verfassungsreferendums
vom
5.
September
2010
ist
bedauerlich.
The
failure
of
the
constitutional
referendum
of
5
September
2010
is
regrettable.
Europarl v8
Ein
Paradebeispiel
dafür
ist
das
Scheitern,
in
Simbabwe
einen
tatsächlichen
Wandel
herbeizuführen.
A
prime
example
has
been
the
failure
to
bring
about
real
change
in
Zimbabwe.
Europarl v8
Kalifornische
Risikokapitalgeber
gehen
davon
aus,
dass
neun
von
zehn
Investitionen
scheitern.
Californian
venture
capitalists
expect
nine
out
of
ten
investments
to
fail.
Europarl v8
Damit
würden
wir
mit
Sicherheit
scheitern!
That
would
certainly
lead
us
to
failure!
Europarl v8
Das
ist
ein
Scheitern
und
kein
Erfolg.
This
is
failure,
not
success.
Europarl v8
Ich
versuche
mir
mal
vorzustellen,
es
würde
scheitern.
I
sometimes
try
to
imagine
what
would
happen
if
this
failed.
Europarl v8
Jedes
Projekt,
das
dies
nicht
berücksichtigt,
ist
zum
Scheitern
verurteilt.
Every
project
that
does
not
take
this
into
account
is
doomed
to
failure.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
wir
aus
dem
Scheitern
in
Kopenhagen
gelernt
haben.
I
think
that
we
have
learnt
from
the
failure
of
Copenhagen.
Europarl v8
Gerade
hier
können
wir
uns
kein
Scheitern
erlauben.
More
than
anywhere
else,
it
is
where
we
cannot
afford
to
fail.
Europarl v8