Übersetzung für "Zum scheitern" in Englisch

Herr Klinz hat das Thema "zu groß zum Scheitern" angesprochen.
Mr Klinz raised the issue of 'too big to fail'.
Europarl v8

Jedes Projekt, das dies nicht berücksichtigt, ist zum Scheitern verurteilt.
Every project that does not take this into account is doomed to failure.
Europarl v8

Eine Reduzierung ihres Volumens würde sonst zum Scheitern der Strategie Europa 2020 führen.
Otherwise, their reduction would lead to the failure of the Europe 2020 Strategy.
Europarl v8

Ohne eine soziale Dimension ist das europäische Projekt zum Scheitern verurteilt.
Without a social dimension, the European project is doomed to failure.
Europarl v8

Der Euro war von vornherein eine völlige Fehlkonstruktion und zum Scheitern verurteilt.
Right from the start, the euro was a completely misjudged construct that was bound to fail.
Europarl v8

Ist die Strategie Europa 2020 ebenso zum Scheitern verurteilt?
Is the Europe 2020 Strategy also doomed to failure?
Europarl v8

Diese Krieg sind gescheitert, und sie waren auch zum Scheitern verurteilt.
They have failed and are bound to fail.
Europarl v8

Der freight freeway Rotterdam-Genua ist inzwischen zum Scheitern verurteilt.
The Rotterdam-Genoa freight freeway is now doomed to failure.
Europarl v8

Unentschlossenheit und Uneinigkeit trugen zum Scheitern von Den Haag bei.
Indecisiveness and dissension contributed to the failure of The Hague.
Europarl v8

Diese Maßnahmen sind zum Scheitern verurteilt.
These measures are doomed to failure.
Europarl v8

Mit dieser Kleinkrämermentalität sind wir zum Scheitern verurteilt.
With that shopkeeper mentality, we are doomed to fail.
Europarl v8

Ansonsten ist das große Projekt der Weiterentwicklung des Europäischen Patentsystems zum Scheitern verurteilt.
Otherwise, the grand project of developing the European patent system is doomed to failure.
Europarl v8

Somit ist es zum Scheitern verurteilt und gänzlich ungeeignet.
As such, it is doomed to fail and it is wholly improper.
Europarl v8

Jede einseitige und ausschließlich militärische Reaktion ist zum Scheitern verurteilt.
Any unilateral and exclusively military response is doomed to failure.
Europarl v8

Die bestehende Fischereipolitik ist nicht nachhaltig und daher zum Scheitern verurteilt.
The current fisheries policy is not sustainable and is therefore doomed to fail.
Europarl v8

Ist es wahr, dass dadurch dieser gesamte Friedensprozess zum Scheitern verurteilt ist?
Is it true that, in so doing, we are busy dooming the whole of this peace process to failure?
Europarl v8

Das heißt, sie ist zum Scheitern verurteilt.
It will therefore be fatally flawed and condemned to failure.
Europarl v8

Mit diesem Vorschlag ist das Projekt zum Scheitern verurteilt.
This proposal would mean that the project was doomed to failure.
Europarl v8

Dieser Weg ist zum Scheitern verurteilt.
This is the road to ruin.
Europarl v8

Diese Verhandlungsrunde war eindeutig zum Scheitern verurteilt.
Undoubtedly, this round of negotiations was doomed to failure.
Europarl v8

Ihr letzter Gipfel war seit dem französischen Nein zur Verfassung zum Scheitern verurteilt.
Your final summit was doomed from the moment France voted to reject the Constitution.
Europarl v8

Alle Versuche, das System zu verändern, sind zum Scheitern verurteilt.
All those who seek to alter the system fail.
Europarl v8

Vielfältige Probleme führten zum Scheitern dieses Vorhabens.
Manifold problems led to this project's failure.
Wikipedia v1.0

Diese Diskrepanz führte zum Erfolg des Vaters und zum Scheitern seines Sohnes.
That gap proved the difference between the success of the father and the failure of the son.
News-Commentary v14

Amerikas Ansatz ist zum Scheitern verurteilt.
America’s approach is doomed to fail.
News-Commentary v14

Italien, das drittgrößte Mitglied der Eurozone, ist zu groß zum Scheitern.
Italy, the eurozone’s third-largest member, is too big to fail.
News-Commentary v14