Übersetzung für "Projekt scheitern" in Englisch
Ohne
eine
soziale
Dimension
ist
das
europäische
Projekt
zum
Scheitern
verurteilt.
Without
a
social
dimension,
the
European
project
is
doomed
to
failure.
Europarl v8
Mit
diesem
Vorschlag
ist
das
Projekt
zum
Scheitern
verurteilt.
This
proposal
would
mean
that
the
project
was
doomed
to
failure.
Europarl v8
Einige
Mitgliedstaaten
würden
das
Projekt
natürlich
eher
scheitern
lassen
als
strengeren
Werten
zuzustimmen.
Some
Member
States,
of
course,
would
certainly
prefer
to
let
the
project
fail
rather
than
agree
to
more
stringent
values.
Europarl v8
Erst
hätten
Sie
fast
das
Projekt
zum
Scheitern
gebracht.
Young
man,
you
nearly
wrecked
our
project
back
in
Zanzibar.
OpenSubtitles v2018
Wenn
unser
Projekt
scheitern
sollte,
woran
würde
das
liegen?
If
our
project
failed,
what
would
that
be?
CCAligned v1
Steigende
Kosten
können
ein
Projekt
zum
Scheitern
verurteilen.
Increasing
costs
can
lead
to
the
failure
of
a
project.
CCAligned v1
Herr
Groth
fürchtet,
daß
das
`Magnet-Projekt'
scheitern
wird.
Mr.
Groth
says
magnet
communities
will
fail.
ParaCrawl v7.1
Nur
einmal
sah
es
fast
so
aus,
als
würde
ein
Projekt
scheitern.
There
was
only
one
point
when
it
almost
looked
as
if
a
project
would
fail.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
zu
viel
verlieren,
sollte
das
“europäische
Projekt“
scheitern.
We
have
too
much
to
lose
if
the
European
project
is
derailed.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ständige
Kommunikation
zwischen
Planung
und
Entwicklung
ist
jedes
IT-Projekt
zum
Scheitern
verurteilt.
Without
constant
communication
between
the
planning
and
development
teams,
every
IT
project
is
destined
to
fail.
ParaCrawl v7.1
Sollte
ein
Projekt
doch
scheitern,
wird
der
Kredit
abgeschrieben.
If
a
business
fails,
the
debt
is
written
off.
ParaCrawl v7.1
Rasch
war
ihm
klar,
dass
das
Projekt
scheitern
musste.
He
quickly
saw
that
the
project
was
doomed
to
fail.
ParaCrawl v7.1
Nicht
mehr
als
Liste
und
über-Projekt,
das
zum
Scheitern
verurteilt
ist.
Not
more
and
more
a
list
of
projects
that
are
doomed
to
failure.
ParaCrawl v7.1
Die
politische
Spaltung
wird
immer
stärker
werden
und
letztlich
das
gesamte
europäische
Projekt
zu
Scheitern
bringen.
If
strong
action
is
not
taken
soon,
the
cracks
will
only
widen,
generating
increasingly
powerful
political
discord
and,
ultimately,
dooming
the
entire
European
project.
News-Commentary v14
Die
Vögel
flogen
jedoch
am
darauf
folgenden
Tag
davon
und
das
Projekt
schien
zu
scheitern.
The
bear
did
not
appear
again
that
night,
and
so
the
plan
ended
in
failure.
WikiMatrix v1
Wenn
Du
nicht
weißt,
welche
Ressourcen
erforderlich
sind,
wird
das
Projekt
scheitern.
Without
assembling
the
required
resources,
the
project
will
fail.
ParaCrawl v7.1
Warum
sein
Projekt
scheitern
wird
und
wie
die
EU
sich
neu
erfinden
muss,
erklären
Kommentatoren.
Commentators
explain
why
they
believe
his
project
will
fail
and
how
the
EU
needs
to
reinvent
itself.
ParaCrawl v7.1
Beispiele:
Was
müssten
Sie
tun,
um
das
Projekt
zum
Scheitern
zu
bringen?
Examples:
What
would
you
have
to
do
to
shipwreck
the
project?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
ehrlich
sein
und
zugeben,
dass
das
derzeitige
Projekt
möglicherweise
scheitern
wird,
und
wir
müssen
über
Alternativen
sprechen.
We
have
to
be
honest
and
admit
that
the
current
project
might
fail,
and
we
have
to
discuss
the
alternatives.
Europarl v8
Ohne
eine
Verwaltung
auf
mehreren
Ebenen
und
die
Zweckbindung
von
Geldern
für
dieses
Ziel,
wird
das
ganze
Projekt
zum
Scheitern
verurteilt
sein.
Without
multi-level
management
and
the
earmarking
of
funding
for
this
goal,
the
whole
project
will
be
condemned
to
failure.
Europarl v8
Der
zweite
Gedanke
ist:
Es
wurde
von
der
großen
Bewährungsprobe
für
Europa
gesprochen,
von
der
Sorge,
dass
das
Projekt
vielleicht
auch
scheitern
könnte,
dass
alte,
besiegt
geglaubte
Geister
wiederkommen
könnten
in
der
Europäischen
Union.
The
second
thought
is
that
mention
has
been
made
of
the
big
test
for
Europe
and
of
the
concern
that
the
project
could
perhaps
even
fail
and
that
old
ghosts
that
we
had
thought
we
had
eradicated
could
return
to
the
European
Union.
Europarl v8
Sechstens
unterstütze
ich
auf
Grundlage
des
von
mir
Gesagtem
die
Vorschläge
des
Berichterstatters
und
die
Warnung,
dass
der
Rechnungshof
eingreifen
wird,
wenn
das
Projekt
scheitern
sollte.
Sixthly,
based
on
what
I
have
said,
I
support
the
rapporteur's
proposals
and
the
warning
that
the
Court
of
Auditors
will
intervene
if
the
project
fails.
Europarl v8
Ich
frage
Kommissar
Mendelson,
wie
er
das
Projekt
nach
dem
Scheitern
im
Oktober
vorigen
Jahres
voranbringen
wird,
da
mir
scheint,
dass
dem
Mercosur
hier
der
wahre
politische
Wille
fehlt.
I
look
forward
to
hearing
how
Commissioner
Mandelson
will
bring
this
project
forward
after
the
breakdown
last
October,
as
it
would
appear
to
me
there
is
no
real
political
will
on
Mercosur’s
side.
Europarl v8
Wenn
die
Schlussfolgerungen
von
Helsinki
in
Bezug
auf
die
Lösung
der
Zypern-Frage
in
dem
Sinne
geändert
werden,
wie
es
von
einigen
Rednern
hier
gefordert
wurde,
nämlich
dass
die
Lösung
der
Zypern-Frage
als
Vorbedingung
für
einen
Beitritt
genannt
wird,
dann
wird
das
Projekt
ebenfalls
scheitern.
If
the
Helsinki
conclusions
on
resolving
the
Cyprus
question
are
changed
along
the
lines
called
for
by
some
speakers
in
the
House,
i.e.
that
accession
should
depend
upon
resolving
the
Cyprus
question,
the
project
will
again
founder.
Europarl v8
Im
Kern
geht
es
also
bei
der
Verfassung
um
eine
friedliche
Zukunft
unseres
Kontinents,
und
dieses
Projekt
darf
nicht
scheitern.
In
short,
the
constitution
is
all
about
a
peaceful
future
for
our
continent,
and
it
is
a
project
that
must
not
be
allowed
to
fail.
Europarl v8