Translation of "Projekt scheitern" in English

Ohne eine soziale Dimension ist das europäische Projekt zum Scheitern verurteilt.
Without a social dimension, the European project is doomed to failure.
Europarl v8

Mit diesem Vorschlag ist das Projekt zum Scheitern verurteilt.
This proposal would mean that the project was doomed to failure.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten würden das Projekt natürlich eher scheitern lassen als strengeren Werten zuzustimmen.
Some Member States, of course, would certainly prefer to let the project fail rather than agree to more stringent values.
Europarl v8

Erst hätten Sie fast das Projekt zum Scheitern gebracht.
Young man, you nearly wrecked our project back in Zanzibar.
OpenSubtitles v2018

Wenn unser Projekt scheitern sollte, woran würde das liegen?
If our project failed, what would that be?
CCAligned v1

Steigende Kosten können ein Projekt zum Scheitern verurteilen.
Increasing costs can lead to the failure of a project.
CCAligned v1

Herr Groth fürchtet, daß das `Magnet-Projekt' scheitern wird.
Mr. Groth says magnet communities will fail.
ParaCrawl v7.1

Nur einmal sah es fast so aus, als würde ein Projekt scheitern.
There was only one point when it almost looked as if a project would fail.
ParaCrawl v7.1

Wir würden zu viel verlieren, sollte das “europäische Projekt“ scheitern.
We have too much to lose if the European project is derailed.
ParaCrawl v7.1

Ohne ständige Kommunikation zwischen Planung und Entwicklung ist jedes IT-Projekt zum Scheitern verurteilt.
Without constant communication between the planning and development teams, every IT project is destined to fail.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein Projekt doch scheitern, wird der Kredit abgeschrieben.
If a business fails, the debt is written off.
ParaCrawl v7.1

Rasch war ihm klar, dass das Projekt scheitern musste.
He quickly saw that the project was doomed to fail.
ParaCrawl v7.1

Nicht mehr als Liste und über-Projekt, das zum Scheitern verurteilt ist.
Not more and more a list of projects that are doomed to failure.
ParaCrawl v7.1

Die politische Spaltung wird immer stärker werden und letztlich das gesamte europäische Projekt zu Scheitern bringen.
If strong action is not taken soon, the cracks will only widen, generating increasingly powerful political discord and, ultimately, dooming the entire European project.
News-Commentary v14

Die Vögel flogen jedoch am darauf folgenden Tag davon und das Projekt schien zu scheitern.
The bear did not appear again that night, and so the plan ended in failure.
WikiMatrix v1

Wenn Du nicht weißt, welche Ressourcen erforderlich sind, wird das Projekt scheitern.
Without assembling the required resources, the project will fail.
ParaCrawl v7.1

Warum sein Projekt scheitern wird und wie die EU sich neu erfinden muss, erklären Kommentatoren.
Commentators explain why they believe his project will fail and how the EU needs to reinvent itself.
ParaCrawl v7.1

Beispiele: Was müssten Sie tun, um das Projekt zum Scheitern zu bringen?
Examples: What would you have to do to shipwreck the project?
ParaCrawl v7.1

Wir müssen ehrlich sein und zugeben, dass das derzeitige Projekt möglicherweise scheitern wird, und wir müssen über Alternativen sprechen.
We have to be honest and admit that the current project might fail, and we have to discuss the alternatives.
Europarl v8

Ohne eine Verwaltung auf mehreren Ebenen und die Zweckbindung von Geldern für dieses Ziel, wird das ganze Projekt zum Scheitern verurteilt sein.
Without multi-level management and the earmarking of funding for this goal, the whole project will be condemned to failure.
Europarl v8

Der zweite Gedanke ist: Es wurde von der großen Bewährungsprobe für Europa gesprochen, von der Sorge, dass das Projekt vielleicht auch scheitern könnte, dass alte, besiegt geglaubte Geister wiederkommen könnten in der Europäischen Union.
The second thought is that mention has been made of the big test for Europe and of the concern that the project could perhaps even fail and that old ghosts that we had thought we had eradicated could return to the European Union.
Europarl v8

Sechstens unterstütze ich auf Grundlage des von mir Gesagtem die Vorschläge des Berichterstatters und die Warnung, dass der Rechnungshof eingreifen wird, wenn das Projekt scheitern sollte.
Sixthly, based on what I have said, I support the rapporteur's proposals and the warning that the Court of Auditors will intervene if the project fails.
Europarl v8

Ich frage Kommissar Mendelson, wie er das Projekt nach dem Scheitern im Oktober vorigen Jahres voranbringen wird, da mir scheint, dass dem Mercosur hier der wahre politische Wille fehlt.
I look forward to hearing how Commissioner Mandelson will bring this project forward after the breakdown last October, as it would appear to me there is no real political will on Mercosur’s side.
Europarl v8

Wenn die Schlussfolgerungen von Helsinki in Bezug auf die Lösung der Zypern-Frage in dem Sinne geändert werden, wie es von einigen Rednern hier gefordert wurde, nämlich dass die Lösung der Zypern-Frage als Vorbedingung für einen Beitritt genannt wird, dann wird das Projekt ebenfalls scheitern.
If the Helsinki conclusions on resolving the Cyprus question are changed along the lines called for by some speakers in the House, i.e. that accession should depend upon resolving the Cyprus question, the project will again founder.
Europarl v8

Im Kern geht es also bei der Verfassung um eine friedliche Zukunft unseres Kontinents, und dieses Projekt darf nicht scheitern.
In short, the constitution is all about a peaceful future for our continent, and it is a project that must not be allowed to fail.
Europarl v8