Übersetzung für "Scheint wie" in Englisch
Das
Problem
der
Authentizität
scheint
ebenso
lösbar
wie
jenes
der
Integrität.
Solutions
appear
to
be
possible
for
both
the
problems
of
authentication
and
integrity.
Europarl v8
Hier
scheint
es
mir
wie
das
Gegenteil
davon.
It
seems
to
me
with
this,
that
it
was
the
opposite
of
that.
TED2020 v1
Ungleichheit
ist,
wie
es
scheint,
so
amerikanisch
wie
Apple
Pie.
Inequality,
it
seems,
is
as
American
as
apple
pie.
News-Commentary v14
Die
Welt
scheint
in
Zeiten
wie
diesen
wirklich
ein
globales
Dorf
zu
sein.
Indeed,
it
is
at
times
like
this
that
the
world
truly
does
seem
like
a
global
village.
News-Commentary v14
Denn
ihr...
ihr
scheint
wie
füreinander
geschaffen.
You
seem
so
happy
together.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
so
was
wie
eine
Betatechnologie
zu
sein.
Looks
like
some
kind
of
Beta
technology.
A
recording
device.
OpenSubtitles v2018
Godzilla
scheint
so
etwas
wie
ein
eingebautes
Phased-Array-Radar
zu
haben.
It
appears
that
Godzilla
has
something
like
a
built-in
phased-array
radar.
OpenSubtitles v2018
Ein
Tag
scheint
wie
der
andere.
One
day
seems
like
the
next.
OpenSubtitles v2018
Soll
nur
heißen,
Ihre
Kandidatur
scheint
wie
aus
dem
Nichts
zu
kommen.
Just
meaning
that
your
candidacy
seems
to
have
come
out
of
nowhere.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
wie
in
den
letzten
Episoden
Vielleicht
scheint
ein
wenig
wie...
It
just
seems
like
in
the
last
few
episodes,
he's
maybe
looking
a
little...
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
wie
eine
selbstmörderische
Reise.
It
seems
like
a
suicidal
journey.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
zu
wissen,
wie
es
in
Zukunft
mit
uns
weitergeht.
It
seems
to
know
how
to
proceed
in
the
future
with
us.
OpenSubtitles v2018
Scheint,
wie
jemand,
der
inmitten
eines
Atomschlages
lebt.
Seems
like
someone
who'd
be
living
in
the
middle
of
a
biohazard.
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
allerdings
wie
er
zu
sein.
Um...
It
certainly
seems
like
him.
OpenSubtitles v2018
Scheint,
wie
Sie
Zeit,
kaufen
Ron.
Seems
like
you're
buying
time,
Ron.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
mir
wie
der
Typ
hier
fliehen
will.
It
looks
to
me
like
the
guy
here
wants
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
genauso
barbarisch
wie
der
Rest
von
ihnen
zu
sein.
She
seems
just
as
barbaric
as
the
rest
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ihr
scheint
zu
wissen,
wie
man
andere
am
Leben
hält.
You
seem
well
suited
to
keeping
men
alive.
OpenSubtitles v2018
Scheint,
wie
sie
ein
intelligentes
Mädchen
war.
Seems
like
she
was
a
smart
girl.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
lange
her
und
doch
scheint
es
wie
gestern.
It's
been
so
long,
and
yet,
it
seems
like
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
wie
ich
zu
sein.
She
seems
like
me.
OpenSubtitles v2018
Er
scheint
so
gut
wie
nichts
wahrzunehmen.
In
fact,
he
seems
to
be
oblivious
to
pretty
much
everything.
OpenSubtitles v2018
Eure
Majestät
scheint
wie
die
Sonne
auf
unsere
bescheidenen...
Your
Majesty,
you're
back.
Your
Majesty
shines
like
the
sun
upon
our
humble...
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
wie
gestern,
als
wir
in
der
gleichen
Position
waren.
Seems
only
yesterday
we
were
of
a
similar
position.
OpenSubtitles v2018