Übersetzung für "Scheint nicht auf" in Englisch
Sein
Schwerpunkt
scheint
nicht
auf
den
Sanktionen
zu
liegen.
It
does
not
seem
to
be
an
approach
which
puts
emphasis
on
sanctions.
Europarl v8
Untersuchungen
zufolge
scheint
diese
Bienensterblichkeit
nicht
auf
ein
klassisches
Krankheitsbild
zurückzuführen
zu
sein.
It
seems
on
investigation
that
this
bee
mortality
is
not
the
result
of
a
conventional
pathology.
Europarl v8
Das
Bildungssystem
scheint
nicht
angemessen
auf
den
Bedarf
des
Arbeitsmarktes
ausgerichtet
zu
sein.
The
education
system
does
not
seem
to
respond
appropriately
to
the
labour
market
needs.
TildeMODEL v2018
Eure
Herrlichkeit
scheint
nicht
auf
Unterricht
anzusprechen.
Your
Glory
doesn't
seem
to
be
responding
to
instruction.
OpenSubtitles v2018
Dies
scheint
jedoch
nicht
auf
alle
Kreditinstitute
zuzutreffen.
However,
this
does
not
seem
to
be
the
case
for
all
credit
institutions.
TildeMODEL v2018
Das
Virus
scheint
nicht
auf
humanoide
Lebensformen
beschränkt
zu
sein.
It
would
seem
that
the
virus
is
not
limited
to
humanoid
life
forms.
OpenSubtitles v2018
Der
Spieler
scheint
nicht
auf
der
Liste
zu
stehen.
That
player
doesn't
seem
to
be
on
the
roster.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
nicht
auf
Magie
anzusprechen.
And
apparently
the
thing's
impervious
to
magic.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
nicht
auf
Gegenseitigkeit
zu
beruhen.
Something
tells
me
the
feeling
is
not
mutual.
OpenSubtitles v2018
Oh
je,
der
Kapitän
scheint
nicht
ganz
auf
der
Höhe
zu
sein!
Oh,
dear,
the
Captain
would
appear
to
be
out
of
sorts!
OpenSubtitles v2018
Die
jüngste
Entwicklung
scheint
aber
nicht
auf
eine
Änderung
der
Richtung
hinzudeuten.
However,
as
the
long-term
rate
of
population
growth59halved
over
the
same
period,
the
slower
increase
in
output
did
not
fully
show
up
in
the
trend
of
per
capita
GDP.
EUbookshop v2
Diese
Rechtsprechung
scheint
jedoch
nicht
auf
den
vorliegenden
Fall
anwendbar
zu
sein.
However,
this
case
law
does
not
appear
to
be
transposable
to
this
case.
EUbookshop v2
Er
scheint
nicht
auf
ernstzunehmende
Hindernisse
zu
treffen.
It
appears
not
to
be
meeting
any
se
rious
obstacles.
EUbookshop v2
Das
Bildungssystem
scheint
nicht
angemessen
auf
den
Bedarf
des
Arbeitsmarktes
ausgerichtet
zusein.
The
education
system
does
not
seem
to
respond
appropriately
to
the
labour
market
needs.
EUbookshop v2
Das
Glück
scheint
schon
wieder
nicht
auf
deiner
Seite
zu
sein.
Once
again,
it
looks
like
luck
is
just
not
in
your
favor.
OpenSubtitles v2018
Sie
scheint
nicht
nur
auf
Narzissen
und
Sonnenblumen.
It
doesn't
just
shine
on
daffodils
and
sunflowers,
it
shines
on
poo,
equally,
huh?
QED v2.0a
Scheint
Ihr
Land
nicht
auf,
so
kontaktieren
Sie
bitte
unsere
Zentrale.
If
your
country
is
not
available,
please
contact
our
headquarters.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
nicht
negativ
auf
die
Hypothalamus-Hypophysen
Hoden-Achse
zu
beeinflussen.
It
does
not
appear
to
impact
the
hypothalamo-hypophysial
testicular
axis
adversely.
ParaCrawl v7.1
Das
Plugin
arbeitet
an
einem
Thema
scheint
noch
nicht
auf
einem
anderen.
The
plugin
works
on
one
theme
yet
seems
to
fail
on
another.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
nicht
negativ
auf
die
Hypothalamus-Hypophysen
Hoden-Achse
auswirken.
It
doesn’t
seem
to
affect
the
hypothalamo-hypophysial
testicular
axis
adversely.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
nicht
auf
die
Bestätigung
der
anderen
betroffenen
VNC-Versionen.
There
doesn’t
seem
to
be
confirmation
of
other
affected
VNC
versions.
ParaCrawl v7.1
Nein,
die
Sonne
scheint
noch
immer
nicht
auf
Berlin.
So
the
sun
still
isn't
shining
on
Berlin.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Niveau
scheint
man
nicht
auf
die
Spezialisierung
verzichten
zu
können.
At
this
level,
specialization
seems
to
be
essential.
ParaCrawl v7.1