Übersetzung für "Scharfes vorgehen" in Englisch

Präsident Jakaya Kikwete ordnete scharfes Vorgehen gegen Hexendoktoren und Organhändler an.
President Jakaya Kikwete ordered a crack down on witch doctors and organ traders.
ParaCrawl v7.1

Seitdem haben die Behörden in China ein scharfes Vorgehen gegen Falun Gong betrieben.
Since then, authorities in China have conducted a harsh crackdown on its followers.
ParaCrawl v7.1

Bei aller Achtung für das Subsidiaritätsprinzip sollte sich die EU über das für Sport zuständige Kommissionsmitglied darauf konzentrieren, mit europäischen Sportklubs wie der UEFA Abkommen über ein Verbot junger Fußballsklaven und über ein scharfes Vorgehen gegen Rassismus auf europäischen Spielfeldern zu schließen.
I respect subsidiarity, but let the EU focus, via the Commissioner for Sport, on a number of agreements with European sports clubs, such as UEFA, on a ban on young football slaves and a clampdown on racism on European pitches.
Europarl v8

Eine leistungsstarke Justiz, verantwortungsvolle Staatsführung und scharfes Vorgehen gegen die Korruption sind grundlegend für einen demokratischen Verfassungsstaat und die vorstehend genannte Stabilisierung und Reform der Wirtschaft.
An effective judicial system, good governance and a clampdown on corruption are fundamental to a democratic and constitutional state and essential to the above mentioned stabilisation and reform of the economy.
TildeMODEL v2018

Mit Blick auf ein erneutes scharfes Vorgehen gegen Dissidenten polterte Clinton, Chinas Führer "versuchen die Geschichte aufzuhalten, das ist ein nutzloses Unterfangen".
Referring to a renewed crackdown on dissidents, Clinton blustered that China's leaders are "trying to stop history, which is a fool's errand".
ParaCrawl v7.1

Der Bericht, der am 12. Mai 2004 veröffentlicht wurde, erwähnt, dass die chinesische Regierung Falun Gong und andere Gemeinschaften verbietet und ihr scharfes Vorgehen gegen diese Gemeinschaften rechtfertigt, indem sie sie als "Kult" bezeichnet.
The report released on May the 12th 2004, said that the Chinese government bans Falun Gong and other groups and justifies its ongoing brutal crackdown by labelling these groups as "cults".
ParaCrawl v7.1

Er forderte ein verstärktes scharfes Vorgehen gegen Falun Gong – das 1999 verboten wurde, nachdem Anhänger die Führung schockierten, weil sie, außerhalb des eingefriedeten Platzes, offizielle Anerkennung ihres Glaubens verlangten.
He called for a fierce crackdown on Falun Gong -- banned in 1999 after members shocked the leadership by protesting outside their compound to demand official recognition of their faith.
ParaCrawl v7.1

Er bemerkte, dass "seit 1999 bezeichnet die chinesische Regierung Falun Gong und ähnliche Gruppen als 'Kult', verbietet sie gewissermaßen und 'rechtfertigt' damit ihre scharfes brutales Vorgehen.
It said, "Since 1999, the Chinese government has labelled the Falun Gong and similar groups as 'cults,' effectively banning them and 'justifying' its ongoing brutal crackdown.
ParaCrawl v7.1

Die Polizeigewalt gegen den tibetischen Buddhismus muss als ein scharfes Vorgehen gegen die Unterstützung Seiner Heiligkeit verstanden werden.
The crackdown on Tibetan Buddhism must be understood in terms of a crackdown on support of His Holiness.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission sprach sich dafür aus, dass die US-Regierung die chinesische Regierung dringend auffordert, ihr derzeitiges scharfes Vorgehen gegen religiöse und spirituelle Gruppen in ganz China zu beenden.
The commission recommended that the U.S. government should urge the Chinese government to end its current crackdown on religious and spiritual groups throughout China.
ParaCrawl v7.1

Vor kurzem hat die Polizeiabteilung in Hengshui eine Kampagne mit dem Motto "scharfes Vorgehen gegen das Verbrechen innerhalb von 100 Tagen" eingeführt.
Recently, the Police Department in Hengshui City is carrying out a campaign called "serious crackdown on crimes within 100 days."
ParaCrawl v7.1

Die Dokumente bestätigen die Entschlossenheit der regierenden kommunistischen Partei, ihr scharfes Vorgehen gegen Falun Gong auszuweiten in eine landesweite Kampagne gegen eine große Anzahl nicht autorisierter religiöser Aktivitäten und sie bieten einen seltenen Einblick in die Arbeitsweise des riesigen Geheimdienst - Apparates, der dazu bestimmt ist, den Angriff auszuführen.
RARE GLIMPSE The documents confirm the ruling Communist Party's determination to expand its crackdown on Falun Gong into a nationwide campaign against a wide range of unauthorized religious activity, and they offer a rare glimpse into the workings of the vast, secretive security apparatus assigned to carry out the assault.
ParaCrawl v7.1

Schlagzeilen-Neuigkeiten konzentrierten sich statt dessen auf einen Staatsrat-Bericht, der bis ins Kleinste über 200 "terroristische" Vorfälle in Chinas unruhigster Provinz Xingjiang berichtet, von denen Sinologen glauben, dass sie ein auf der ganzen Linie erfolgendes scharfes Vorgehen einleiten unter der Fahne des internationalen Krieges der U.S.A. gegen den Terror.
Headline news instead centreed on a state council report detailing 200 "terrorist" incidents in China's troublesome Xinjiang province, which sinologists believe prefaces a full-scale crackdown under the banner of the United States' international war on terror.
ParaCrawl v7.1

Mit Blick auf ein erneutes scharfes Vorgehen gegen Dissidenten polterte Clinton, Chinas Führer „versuchen die Geschichte aufzuhalten, das ist ein nutzloses Unterfangen“.
Referring to a renewed crackdown on dissidents, Clinton blustered that China’s leaders are “trying to stop history, which is a fool’s errand”.
ParaCrawl v7.1

Zwei Bewegungen chinesischer Dissidenten verlangten vom IOC, seine Entscheidung der Vergabe der Olympischen Spiele 2008 an Peking rückgängig zu machen, nachdem veröffentlicht wurde, was sie als Beweis vorbringen über Pläne für ein scharfes Vorgehen im Vorfeld der Spiele.
Two groups of Chinese dissidents have called on the IOC to review its decision to award the 2008 Olympics to Beijing after publishing what they described as evidence of plans for a crackdown in the run up to the Games.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, dass sich der Westen über eine Reihe von Ereignissen ärgert: Chinas Cyber-Attacken auf westliche Computernetze, Streitigkeiten mit Google, scharfes Vorgehen gegen Menschenrechtsaktivisten, Hinrichtung eines britischen Staatsbürgers und Chinas nicht gerade hilfreiche Unterstützung, die von Gesprächen über den Klimawandel bis hin zu Irans Atomprogramm reichen.
The West seems to be annoyed by a series of events: China’s cyber attacks on Western computer networks, disputes with Google, crackdowns on human rights activists, execution of a British citizen, and its unhelpful role ranging from the climate change talks to Iran’s nuclear program.
GlobalVoices v2018q4

Wir können nicht nachvollziehen, warum die chinesische Regierung so scharf gegen Falun Gong vorgeht. Jedoch ist so ein scharfes Vorgehen gegen friedliche Appelle und friedliche Demonstrationen zu einer üblichen Vorgehensweise der chinesischen Regierung geworden.
We don't understand why the Chinese government would crack down on them, but the Chinese government has become used to cracking down on peaceful appeals and demonstrations.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht legt der US-Regierung nahe, die chinesische Regierung dringend aufzufordern, ihr gegenwärtiges scharfes Vorgehen gegen religiöse und spirituelle Gemeinschaften in ganz China zu beenden. Dazu zählen Schikanen, Überwachung, Verhaftung, Inhaftierung von Personen wegen ihres religiösen Glaubens; Haft, Folter, und Misshandlungen von Personen in Gefängnissen, Arbeitslagern, psychiatrischen Anstalten und anderen Haftanstalten, und die Nötigung von Personen, jegliche Religion oder Glauben zu abzuschwören oder zu verurteilen.
It suggests the U.S. government to urge the Chinese government to end its current crackdown on religious and spiritual groups throughout China, including harassment, surveillance, arrest, and detention of persons on account of their manifestation of religion or belief; the detention, torture, and ill-treatment of persons in prisons, labour camps, psychiatric facilities, and other places of confinement; and the coercion of individuals to renounce or condemn any religion or belief.
ParaCrawl v7.1

Wir haben das scharfe Vorgehen gegen Herrn Maguwu und andere Menschenrechtsaktivisten erlebt.
We have seen the crackdown on Mr Maguwu and on other human rights defenders.
Europarl v8

Das gegenwärtige scharfe Vorgehen gegen politische Gegner sowie Menschenrechtsaktivisten im Tschad muss ein Ende haben.
The current crackdown on political opponents, as well as human rights defenders, in Chad must end.
Europarl v8

Er glaubt, dass die Bevölkerung ihre eigenen Strategien gegen das scharfe Vorgehen entwickeln wird:
He believes that people will develop their own strategies to tackle the crackdown:
GlobalVoices v2018q4

Der Bericht hob auch das scharfe Vorgehen der chinesischen Regierung gegen Falun Gong hervor.
The report also highlighted the Chinese government's crackdown on Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird die Europäische Union darüber diskutieren, ob die jüngsten Ereignisse eine Erweiterung der bestehenden Sanktionsliste um die neuen Namen beispielsweise derer erfordern, die für die jüngsten Urteile und das scharfe Vorgehen gegen die Aktivisten verantwortlich sind.
Finally, the European Union will discuss whether the latest events call for a further expansion of our existing sanction list to add new names such as those responsible for issuing the latest sentences and leading the recent crackdown.
Europarl v8

Leider lässt das scharfe Vorgehen der Regierung gegen islamische Kämpfer bereits nach, wie die fallen gelassenen Anklagen gegen einen bekannten islamischen Führer belegen.
Alas, the government crackdown on Islamic militants is already petering out, as demonstrated by charges being dropped against a prominent Islamic leader.
Europarl v8

Die Berichte der gestrigen Medien über das scharfe Vorgehen auf ein Kino in der somalischen Region Galgadud, bei dem zwei Menschen nach Protesten gegen die Schließung eines dortigen Kinos erschossen wurden, sind sehr beunruhigend.
Yesterday’s media reports of a cinema crackdown in Somalia’s Galgadud region, where two people were shot after protests following the closure of a cinema there, are of great concern.
Europarl v8

Das jüngste scharfe Vorgehen gegen friedliche Demonstranten, die für ihr Recht, sich zusammenzuschließen, auf die Straße gingen, ist natürlich Anlass für eine weitere Verurteilung durch das Europäische Parlament.
The recent crackdown on peaceful protesters, who were demonstrating their right to associate, has merited yet another condemnation by the European Parliament.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach verspricht sich Georg Jarzembowski sehr viel von diesem schärferen Vorgehen gegenüber Schiffen aus Staaten, die nicht ratifiziert haben, um sie so zu motivieren, es zu tun.
I believe that Mr Jarzembowski is very keen on this increased clampdown on ships belonging to States that have not ratified, the aim being to encourage them to do so.
Europarl v8