Übersetzung für "Scharfes vorgehen" in Englisch
Präsident
Jakaya
Kikwete
ordnete
scharfes
Vorgehen
gegen
Hexendoktoren
und
Organhändler
an.
President
Jakaya
Kikwete
ordered
a
crack
down
on
witch
doctors
and
organ
traders.
ParaCrawl v7.1
Seitdem
haben
die
Behörden
in
China
ein
scharfes
Vorgehen
gegen
Falun
Gong
betrieben.
Since
then,
authorities
in
China
have
conducted
a
harsh
crackdown
on
its
followers.
ParaCrawl v7.1
Bei
aller
Achtung
für
das
Subsidiaritätsprinzip
sollte
sich
die
EU
über
das
für
Sport
zuständige
Kommissionsmitglied
darauf
konzentrieren,
mit
europäischen
Sportklubs
wie
der
UEFA
Abkommen
über
ein
Verbot
junger
Fußballsklaven
und
über
ein
scharfes
Vorgehen
gegen
Rassismus
auf
europäischen
Spielfeldern
zu
schließen.
I
respect
subsidiarity,
but
let
the
EU
focus,
via
the
Commissioner
for
Sport,
on
a
number
of
agreements
with
European
sports
clubs,
such
as
UEFA,
on
a
ban
on
young
football
slaves
and
a
clampdown
on
racism
on
European
pitches.
Europarl v8
Eine
leistungsstarke
Justiz,
verantwortungsvolle
Staatsführung
und
scharfes
Vorgehen
gegen
die
Korruption
sind
grundlegend
für
einen
demokratischen
Verfassungsstaat
und
die
vorstehend
genannte
Stabilisierung
und
Reform
der
Wirtschaft.
An
effective
judicial
system,
good
governance
and
a
clampdown
on
corruption
are
fundamental
to
a
democratic
and
constitutional
state
and
essential
to
the
above
mentioned
stabilisation
and
reform
of
the
economy.
TildeMODEL v2018
Mit
Blick
auf
ein
erneutes
scharfes
Vorgehen
gegen
Dissidenten
polterte
Clinton,
Chinas
Führer
"versuchen
die
Geschichte
aufzuhalten,
das
ist
ein
nutzloses
Unterfangen".
Referring
to
a
renewed
crackdown
on
dissidents,
Clinton
blustered
that
China's
leaders
are
"trying
to
stop
history,
which
is
a
fool's
errand".
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht,
der
am
12.
Mai
2004
veröffentlicht
wurde,
erwähnt,
dass
die
chinesische
Regierung
Falun
Gong
und
andere
Gemeinschaften
verbietet
und
ihr
scharfes
Vorgehen
gegen
diese
Gemeinschaften
rechtfertigt,
indem
sie
sie
als
"Kult"
bezeichnet.
The
report
released
on
May
the
12th
2004,
said
that
the
Chinese
government
bans
Falun
Gong
and
other
groups
and
justifies
its
ongoing
brutal
crackdown
by
labelling
these
groups
as
"cults".
ParaCrawl v7.1
Er
forderte
ein
verstärktes
scharfes
Vorgehen
gegen
Falun
Gong
–
das
1999
verboten
wurde,
nachdem
Anhänger
die
Führung
schockierten,
weil
sie,
außerhalb
des
eingefriedeten
Platzes,
offizielle
Anerkennung
ihres
Glaubens
verlangten.
He
called
for
a
fierce
crackdown
on
Falun
Gong
--
banned
in
1999
after
members
shocked
the
leadership
by
protesting
outside
their
compound
to
demand
official
recognition
of
their
faith.
ParaCrawl v7.1
Er
bemerkte,
dass
"seit
1999
bezeichnet
die
chinesische
Regierung
Falun
Gong
und
ähnliche
Gruppen
als
'Kult',
verbietet
sie
gewissermaßen
und
'rechtfertigt'
damit
ihre
scharfes
brutales
Vorgehen.
It
said,
"Since
1999,
the
Chinese
government
has
labelled
the
Falun
Gong
and
similar
groups
as
'cults,'
effectively
banning
them
and
'justifying'
its
ongoing
brutal
crackdown.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizeigewalt
gegen
den
tibetischen
Buddhismus
muss
als
ein
scharfes
Vorgehen
gegen
die
Unterstützung
Seiner
Heiligkeit
verstanden
werden.
The
crackdown
on
Tibetan
Buddhism
must
be
understood
in
terms
of
a
crackdown
on
support
of
His
Holiness.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
sprach
sich
dafür
aus,
dass
die
US-Regierung
die
chinesische
Regierung
dringend
auffordert,
ihr
derzeitiges
scharfes
Vorgehen
gegen
religiöse
und
spirituelle
Gruppen
in
ganz
China
zu
beenden.
The
commission
recommended
that
the
U.S.
government
should
urge
the
Chinese
government
to
end
its
current
crackdown
on
religious
and
spiritual
groups
throughout
China.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
hat
die
Polizeiabteilung
in
Hengshui
eine
Kampagne
mit
dem
Motto
"scharfes
Vorgehen
gegen
das
Verbrechen
innerhalb
von
100
Tagen"
eingeführt.
Recently,
the
Police
Department
in
Hengshui
City
is
carrying
out
a
campaign
called
"serious
crackdown
on
crimes
within
100
days."
ParaCrawl v7.1
Die
Dokumente
bestätigen
die
Entschlossenheit
der
regierenden
kommunistischen
Partei,
ihr
scharfes
Vorgehen
gegen
Falun
Gong
auszuweiten
in
eine
landesweite
Kampagne
gegen
eine
große
Anzahl
nicht
autorisierter
religiöser
Aktivitäten
und
sie
bieten
einen
seltenen
Einblick
in
die
Arbeitsweise
des
riesigen
Geheimdienst
-
Apparates,
der
dazu
bestimmt
ist,
den
Angriff
auszuführen.
RARE
GLIMPSE
The
documents
confirm
the
ruling
Communist
Party's
determination
to
expand
its
crackdown
on
Falun
Gong
into
a
nationwide
campaign
against
a
wide
range
of
unauthorized
religious
activity,
and
they
offer
a
rare
glimpse
into
the
workings
of
the
vast,
secretive
security
apparatus
assigned
to
carry
out
the
assault.
ParaCrawl v7.1
Schlagzeilen-Neuigkeiten
konzentrierten
sich
statt
dessen
auf
einen
Staatsrat-Bericht,
der
bis
ins
Kleinste
über
200
"terroristische"
Vorfälle
in
Chinas
unruhigster
Provinz
Xingjiang
berichtet,
von
denen
Sinologen
glauben,
dass
sie
ein
auf
der
ganzen
Linie
erfolgendes
scharfes
Vorgehen
einleiten
unter
der
Fahne
des
internationalen
Krieges
der
U.S.A.
gegen
den
Terror.
Headline
news
instead
centreed
on
a
state
council
report
detailing
200
"terrorist"
incidents
in
China's
troublesome
Xinjiang
province,
which
sinologists
believe
prefaces
a
full-scale
crackdown
under
the
banner
of
the
United
States'
international
war
on
terror.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blick
auf
ein
erneutes
scharfes
Vorgehen
gegen
Dissidenten
polterte
Clinton,
Chinas
Führer
„versuchen
die
Geschichte
aufzuhalten,
das
ist
ein
nutzloses
Unterfangen“.
Referring
to
a
renewed
crackdown
on
dissidents,
Clinton
blustered
that
China’s
leaders
are
“trying
to
stop
history,
which
is
a
fool’s
errand”.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Bewegungen
chinesischer
Dissidenten
verlangten
vom
IOC,
seine
Entscheidung
der
Vergabe
der
Olympischen
Spiele
2008
an
Peking
rückgängig
zu
machen,
nachdem
veröffentlicht
wurde,
was
sie
als
Beweis
vorbringen
über
Pläne
für
ein
scharfes
Vorgehen
im
Vorfeld
der
Spiele.
Two
groups
of
Chinese
dissidents
have
called
on
the
IOC
to
review
its
decision
to
award
the
2008
Olympics
to
Beijing
after
publishing
what
they
described
as
evidence
of
plans
for
a
crackdown
in
the
run
up
to
the
Games.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
dass
sich
der
Westen
über
eine
Reihe
von
Ereignissen
ärgert:
Chinas
Cyber-Attacken
auf
westliche
Computernetze,
Streitigkeiten
mit
Google,
scharfes
Vorgehen
gegen
Menschenrechtsaktivisten,
Hinrichtung
eines
britischen
Staatsbürgers
und
Chinas
nicht
gerade
hilfreiche
Unterstützung,
die
von
Gesprächen
über
den
Klimawandel
bis
hin
zu
Irans
Atomprogramm
reichen.
The
West
seems
to
be
annoyed
by
a
series
of
events:
China’s
cyber
attacks
on
Western
computer
networks,
disputes
with
Google,
crackdowns
on
human
rights
activists,
execution
of
a
British
citizen,
and
its
unhelpful
role
ranging
from
the
climate
change
talks
to
Iran’s
nuclear
program.
GlobalVoices v2018q4
Wir
können
nicht
nachvollziehen,
warum
die
chinesische
Regierung
so
scharf
gegen
Falun
Gong
vorgeht.
Jedoch
ist
so
ein
scharfes
Vorgehen
gegen
friedliche
Appelle
und
friedliche
Demonstrationen
zu
einer
üblichen
Vorgehensweise
der
chinesischen
Regierung
geworden.
We
don't
understand
why
the
Chinese
government
would
crack
down
on
them,
but
the
Chinese
government
has
become
used
to
cracking
down
on
peaceful
appeals
and
demonstrations.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
legt
der
US-Regierung
nahe,
die
chinesische
Regierung
dringend
aufzufordern,
ihr
gegenwärtiges
scharfes
Vorgehen
gegen
religiöse
und
spirituelle
Gemeinschaften
in
ganz
China
zu
beenden.
Dazu
zählen
Schikanen,
Überwachung,
Verhaftung,
Inhaftierung
von
Personen
wegen
ihres
religiösen
Glaubens;
Haft,
Folter,
und
Misshandlungen
von
Personen
in
Gefängnissen,
Arbeitslagern,
psychiatrischen
Anstalten
und
anderen
Haftanstalten,
und
die
Nötigung
von
Personen,
jegliche
Religion
oder
Glauben
zu
abzuschwören
oder
zu
verurteilen.
It
suggests
the
U.S.
government
to
urge
the
Chinese
government
to
end
its
current
crackdown
on
religious
and
spiritual
groups
throughout
China,
including
harassment,
surveillance,
arrest,
and
detention
of
persons
on
account
of
their
manifestation
of
religion
or
belief;
the
detention,
torture,
and
ill-treatment
of
persons
in
prisons,
labour
camps,
psychiatric
facilities,
and
other
places
of
confinement;
and
the
coercion
of
individuals
to
renounce
or
condemn
any
religion
or
belief.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
scharfe
Vorgehen
gegen
Herrn
Maguwu
und
andere
Menschenrechtsaktivisten
erlebt.
We
have
seen
the
crackdown
on
Mr
Maguwu
and
on
other
human
rights
defenders.
Europarl v8
Das
gegenwärtige
scharfe
Vorgehen
gegen
politische
Gegner
sowie
Menschenrechtsaktivisten
im
Tschad
muss
ein
Ende
haben.
The
current
crackdown
on
political
opponents,
as
well
as
human
rights
defenders,
in
Chad
must
end.
Europarl v8
Er
glaubt,
dass
die
Bevölkerung
ihre
eigenen
Strategien
gegen
das
scharfe
Vorgehen
entwickeln
wird:
He
believes
that
people
will
develop
their
own
strategies
to
tackle
the
crackdown:
GlobalVoices v2018q4
Der
Bericht
hob
auch
das
scharfe
Vorgehen
der
chinesischen
Regierung
gegen
Falun
Gong
hervor.
The
report
also
highlighted
the
Chinese
government's
crackdown
on
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wird
die
Europäische
Union
darüber
diskutieren,
ob
die
jüngsten
Ereignisse
eine
Erweiterung
der
bestehenden
Sanktionsliste
um
die
neuen
Namen
beispielsweise
derer
erfordern,
die
für
die
jüngsten
Urteile
und
das
scharfe
Vorgehen
gegen
die
Aktivisten
verantwortlich
sind.
Finally,
the
European
Union
will
discuss
whether
the
latest
events
call
for
a
further
expansion
of
our
existing
sanction
list
to
add
new
names
such
as
those
responsible
for
issuing
the
latest
sentences
and
leading
the
recent
crackdown.
Europarl v8
Leider
lässt
das
scharfe
Vorgehen
der
Regierung
gegen
islamische
Kämpfer
bereits
nach,
wie
die
fallen
gelassenen
Anklagen
gegen
einen
bekannten
islamischen
Führer
belegen.
Alas,
the
government
crackdown
on
Islamic
militants
is
already
petering
out,
as
demonstrated
by
charges
being
dropped
against
a
prominent
Islamic
leader.
Europarl v8
Die
Berichte
der
gestrigen
Medien
über
das
scharfe
Vorgehen
auf
ein
Kino
in
der
somalischen
Region
Galgadud,
bei
dem
zwei
Menschen
nach
Protesten
gegen
die
Schließung
eines
dortigen
Kinos
erschossen
wurden,
sind
sehr
beunruhigend.
Yesterday’s
media
reports
of
a
cinema
crackdown
in
Somalia’s
Galgadud
region,
where
two
people
were
shot
after
protests
following
the
closure
of
a
cinema
there,
are
of
great
concern.
Europarl v8
Das
jüngste
scharfe
Vorgehen
gegen
friedliche
Demonstranten,
die
für
ihr
Recht,
sich
zusammenzuschließen,
auf
die
Straße
gingen,
ist
natürlich
Anlass
für
eine
weitere
Verurteilung
durch
das
Europäische
Parlament.
The
recent
crackdown
on
peaceful
protesters,
who
were
demonstrating
their
right
to
associate,
has
merited
yet
another
condemnation
by
the
European
Parliament.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
verspricht
sich
Georg
Jarzembowski
sehr
viel
von
diesem
schärferen
Vorgehen
gegenüber
Schiffen
aus
Staaten,
die
nicht
ratifiziert
haben,
um
sie
so
zu
motivieren,
es
zu
tun.
I
believe
that
Mr
Jarzembowski
is
very
keen
on
this
increased
clampdown
on
ships
belonging
to
States
that
have
not
ratified,
the
aim
being
to
encourage
them
to
do
so.
Europarl v8