Übersetzung für "Schaden erleiden" in Englisch

Menschen und Tiere können durch sie Schaden erleiden.
It can harm both people and animals.
Europarl v8

Die betroffenen Unternehmen würden sonst erheblichen Schaden erleiden.
Otherwise, the companies concerned would be seriously damaged.
TildeMODEL v2018

Auch die Familienangehörigen der Opfer können durch die Straftat einen Schaden erleiden.
It is possible that family members of victims are also harmed as a result of the crime.
DGT v2019

Ihre Eltern könnten psychischen Schaden erleiden.
Your parents may undergo mental damage.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur verantwortlich, wenn die Investoren einen Schaden erleiden.
A fund manager takes responsibility for his actions only when the investors suffer any damage.
OpenSubtitles v2018

Und mit etwas glück wird jetzt niemand mehr Schaden erleiden.
And with any luck, we got to it before anyone else got hurt.
OpenSubtitles v2018

Davon erfasst Gegner erleiden Schaden und werden in die Luft geschleudert.
Any enemies hit by the shockwave as it travels are damaged and knocked up.
QED v2.0a

Und wenn wir ihnen nicht helfen, werden sie Schaden erleiden.
And if we don't help them they'll get hurt.
QED v2.0a

Je weniger Einheiten angegriffen werden können, desto mehr Schaden erleiden diese.
The fewer units available to attack, the more damage those units will take.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Temperatur kann die Pflanze ernsthaften Schaden erleiden oder sogar absterben.
At this temperature, the plant could suffer severe damage or even death.
ParaCrawl v7.1

Jeder, der versucht mit Sahaja Yoga herumzuspielen, wird schweren Schaden erleiden.
Anybody who tries to play around with Sahaja Yoga is harmed very badly.
ParaCrawl v7.1

Wer überwindet, wird keinen Schaden erleiden von dem zweiten Tod.
He who overcomes will not be hurt at all by the second death.
ParaCrawl v7.1

Oder sie anderwärtig Schaden oder Verluste erleiden durch „höhere Gewalt”.
Or otherwise you might suffer damage or loss caused by "force majeure".
ParaCrawl v7.1

Dem Käufer bleibt der Nachweis unbenommen, dass wir einen geringeren Schaden erleiden.
The customer is at liberty to prove that we have suffered only smaller losses.
ParaCrawl v7.1

Das Image des Betriebes kann hierdurch enormen Schaden erleiden.
The corporate image of the company can thereby suffer an enormous damage.
ParaCrawl v7.1

So gibt es Objekte, die Beschädigungen, aber keinen Schaden erleiden können.
There are certain objects that can be damaged, but not harmed.
ParaCrawl v7.1

Der HR-D wird keinen Schaden erleiden, doch ihr müsst euren Kraftstoffverbrauch managen.
The HR-D will not take damage but you must manage your fuel consumption.
ParaCrawl v7.1

Haustiere und Begleiter sollten jetzt nur noch 5% Schaden durch Gaswolken erleiden.
Pets and Followers should now only take 5% damage from Gas Clouds Bug Fixes
ParaCrawl v7.1

Nicht schlagen Autos oder ohter Hindernisse, sonst Auto Schaden erleiden.
Do not hit cars or ohter obstacles, otherwise you car will suffer damage.
ParaCrawl v7.1

Speziell designte erdbebensichere Strukturen könnten ernsten Schaden erleiden.
Specially designed earthquake- resistant structures may suffer serious damage.
ParaCrawl v7.1

Auch scheint zuletzt niemand daran irgendeinen Schaden zu erleiden.
And finally nobody seems to suffer any damage.
ParaCrawl v7.1