Übersetzung für "Schaden entstanden durch" in Englisch

Die Funktionalität oder Erreichbarkeit der Webseite wird von Cegeka nicht garantiert und Cegeka ist nicht verantwortlich für Funktionsfehler oder vorrübergehende Unerreichbarkeit der Webseite sowie direkter oder indirekter Schaden der entstanden ist durch die Nutzung der Webseite.
Cegeka gives no guarantees regarding the function or availability of the Website and cannot be held responsible for any malfunctions or temporary (un)availability or for any direct or indirect damage that may arise from your access to or your use of the Website.
ParaCrawl v7.1

Beschädigung oder Zerstörung der zum persönlichen Bedarf mitgeführten Sachen von Lenker und Beifahrern unter der Voraussetzung, dass am Fahrzeug ein Schaden entstanden ist, der durch die Kaskoversicherung gedeckt ist.
Damage to or destruction of items carried along by the driver or passengers for their personal use, provided the vehicle has suffered damage covered under casco insurance
ParaCrawl v7.1

Wir können aber Fehler nicht zur Gänze ausschließen und verzichten auf die Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit des auf dieser Webseite präsentierten Materials und werden für den Verlust oder Schaden Dritten gegenüber, entstanden durch Benutzung der von dieser Webseite übernommenen Inhalte nicht haftbar sein.
However, because we are unable to completely exclude the possibility of errors, we do not assume any responsibility for the accuracy and completeness of the material presented on the website and we are not liable for any loss or damage to third parties resulting from the use of any content downloaded from the website.
ParaCrawl v7.1

Beschädigung oder Zerstörung der zum persönlichen Bedarf mitgefÃ1?4hrten Sachen von Lenker und Beifahrern unter der Voraussetzung, dass am Fahrzeug ein Schaden entstanden ist, der durch die Kaskoversicherung gedeckt ist.
Damage to or destruction of items carried along by the driver or passengers for their personal use, provided that the vehicle has suffered damage covered through casco insurance.
ParaCrawl v7.1

Alle Schäden entstanden am Fahrzeug durch die Nachlässigkeit des Fahrers (Beschädigung der Kupplung, Schaden entstanden durch das Fahren auf nicht asphaltierte Straßen, Abstellten des Fahrzeuges auf hohe Gehsteigen, u.s.w.)
The guest will be charged for any damage done to the vehicle due to the driver negligence (burnt clutch, damage done due to driving on unsealed roads, parking the vehicle on high sidewalk curbs etc.)
ParaCrawl v7.1

Er hat Anspruch auf Ersatz des ihm entstandenen Schadens durch die Beklagten.
He is entitled to compensation from the defendants for the loss suffered by him.
EUbookshop v2

Die Höhe des entstandenen Schadens wird durch Zahlungsmitteilungen nachgewiesen.
The amount of damages incurred proved by payment notices.
CCAligned v1

Der Nachweis eines tatsächlich entstandenen Schadens durch uns ist nicht erforderlich.
We are not required to provide proof of actually incurred damages.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Ihnen entstandenen Schaden durch die Rücklastschriftgebühr dem Endkunden gegenüber geltend machen.
You can claim the damage you have incurred from the end customer through the chargeback fee.
ParaCrawl v7.1

Der entstandene Schaden wird durch die Gewährleistung des Tankherstellers sowie durch entsprechende Versicherungen gedeckt.
The resulting damages are covered by the warranty of the tank manufacturer and insurance.
ParaCrawl v7.1

Die schlimmsten Schäden entstanden durch das Erdbeben von 1768, bei dem die Spitze des Stupa einstürzte.
The worst damage was caused by a 1768 earthquake that brought down the top of the stupa, but King Hsinbyushin later raised it to its current height of .
Wikipedia v1.0

Der größte Schaden entstand jedoch durch die mediale Präsenz mittelfristig auf der Imageebene, da das Vertrauen der Verbraucher beschädigt war.
In the end, the wine was destroyed by being poured into the ovens of a cement plant as a cooling agent instead of water.
Wikipedia v1.0

Die Mitgliedstaaten treffen im Rahmen ihrer nationalen Rechtsordnung die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, daß der Ersatz des einer Person durch eine Diskriminierung in Form eines Verstoßes gegen die Artikel 4, 5 oder 6 entstandenen Schadens nicht durch eine im voraus festgelegte Obergrenze oder dadurch begrenzt werden darf, daß keine Zinsen zum Ausgleich des Verlustes gewährt werden, der dem Inhaber des Entschädigungsanspruchs durch den Zeitablauf bis zur tatsächlichen Zahlung des ihm zuerkannten Kapitalbetrags entsteht."
Member States shall introduce into their national legal systems such measures as are necessary to ensure that reparation for the loss and damage sustained by a person injured as a result of discrimination contrary to Articles 3, 4 or 5 may not be limited by an upper limit fixed a priori or by excluding an award of interest to compensate for the loss sustained by the recipient of the compensation as a result of the lapse of time until actual payment of the capital sum awarded."
TildeMODEL v2018

Jeder Mitgliedstaat haftet gemäß seinem innerstaatlichen Recht für den einer Person entstandenen Schaden, der durch in rechtlicher oder sachlicher Hinsicht fehlerhafte Daten, die von Europol gespeichert oder verarbeitet wurden, verursacht worden ist.
Each Member State shall be liable, in accordance with its national law, for any damage caused to an individual as a result of legal or factual errors in data stored or processed at Europol.
DGT v2019

Bei einem Rechtsetzungsakt, der wirtschaftspolitische Maßnahmen einschließt, kann die außervertragliche Haftung der Gemeinschaft nach Artikel 215 Absatz 2 EWG-Vertrag für Einzelpersonen entstandenen Schaden nur durch eine hinreichend substantiierte Verletzung einer höherrangigen, dem Schutz des einzelnen dienenden Rechtsnorm ausgelöst werden (2).
The Community's noncontractual liability within the meaning of Article 215, paragraph 2 (EEC) for the damage suffered by private individuals, in the case of normative acts involving economic policy measures, may only be engaged if there is an adequately substantiated violation of a higher rule of law protecting such persons.2
EUbookshop v2

Artikel 6 der Richtlinie 76/207/EWG des Rates vom 9. Februar 1976 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung, zur Berufsbildung und zum beruflichen Aufstieg sowie in bezug auf die Arbeitsbedingungen ist so auszulegen, daß er es nicht zuläßt, daß der Ersatz des einer Person durch eine diskriminierende Entlassung entstandenen Schadens durch eine im voraus festgelegte Obergrenze und dadurch begrenzt wird, daß keine Zinsen zum Ausgleich des Verlustes gewährt werden, der dem Inhaber des Entschädigungsanspruchs durch den Zeitablauf bis zur tatsächlichen Zahlung des ihm zuerkannten Kapitalbetrags entsteht.
It also followed from that interpretation that the fixing of an upper limit of the kind at issue in the main proceedings could not, by definition, constitute proper implementation of Article 6 of the directive, since it limited the amount of compensation a priori to a level which was not necessarily consistent with the requirement of ensuring real equality of opportunity through adequate compensation for the damage sustained as a result of discriminatory dismissal.
EUbookshop v2

Die Rechnung geht in etwa so: Sechs Billionen Dollar Schaden multipliziert mit einem durchschnittlichen Unternehmenssteuersatz von 22 Prozent entspricht 1,32 Billionen Dollar nicht realisierter Steuern – aufgrund reduzierter Einnahmen im Zusammenhang mit Schäden oder entstandenen Kosten durch Cyberkriminalität.
The maths can be simplified like this: $6tn in damage multiplied by an average corporate income tax rate of 22 percent, equals $1.32tn in taxes not realized due to reduced income related to damages or costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Auch wenn DES als sehr sicher gilt und das Programm sorgfältig getestet wurde, kann der Autor natürlich keine Verantwortung für eventuelle entstandene Schäden durch das 'Knacken' verschlüsselter Informationen übernehmen.
Note: Even the DES is accepted as very secure and the program has been tested intense the author will not be responsible for any disadvantage because of 'cracking' encrypted informations.
ParaCrawl v7.1

Nicht inbegriffen sind Schäden die entstanden sind durch unangemessene Behandlung oder Benutzung, unsachgemässem Transport oder weitere Schäden wie Flecken, Falten, abgerissene Griffe, defekte Reissverschlüsse oder leichte Farbabweichungen.
Improper handling and use, damage due to improper transportation or other damage such as stains, creases, folds, ripped and damaged handles, damaged or defective zippers or slight changes and colour differences are not included in the warranty.
ParaCrawl v7.1

Tritt der Auftraggeber mit Zustimmung der Auftragnehmerin von dem wirksam geschlossenen Vertrag zurück, ist die Auftragnehmerin berechtigt, 40 % der vereinbarten Vergütung als Kostenpauschale bzw. als Schadensersatz zu verlangen, es sei denn, der Auftraggeber weist nach, dass im konkreten Falle der der Auftragnehmerin entstandene Schaden durch den Rücktritt geringer ist.
If the customer withdraws from the effective contract with the consent of the contractor, the contractor shall be entitled to demand 40% of the agreed compensation as a lump sum to cover costs or for damages, unless the customer can prove that, in the specific case, the contractor has incurred lesser damage due to the withdrawal.
ParaCrawl v7.1

Liegt bei einem entstandenen Schaden durch die Nutzung der Internetseiten oder das Herunterladen von Daten Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vor, gilt der Haftungsausschluß nicht.
If in the case of damages caused by the use of the websites or downloading data, there is an instance of malicious intent or gross negligence, the liability exclusion does not apply.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft PROFESIA haftet nicht für direkte oder indirekte oder folgende Schäden, ebenfalls nicht für Schäden entstanden durch Verlust der Nutzbarkeit oder Gewinns, und zwar auch im Falle einer Vertragsverpflichtung, Pflichtvernachlässigung oder einer anderen widerrechtlichen Aktion, die entstehen könnten im Zusammenhang mit der Benutzung der Dokumente und/oder Informationen in ihnen enthaltenen.
The PROFESIA Company is not liable for any direct, indirect or subsequent damages, nor for any damages incurred through the loss of usability, through loss of income even in the case of a contractual obligation, through neglect of duty, or through another illegal action, that could have arisen in conjunction with the use of the Documents and/or information contained therein.
ParaCrawl v7.1

Liegt bei einem entstandenen Schaden durch die Nutzung der Internetseiten oder das Herunterladen von Daten Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vor, gilt der Haftungsausschluss.
If in case of damage by using this website or downloading data from it, it turns out to be the result of intent or wanton negligence, the exemption from liability will be valid and apply.
ParaCrawl v7.1

In Vergleichsgesprächen muss der Fokus zudem nicht immer auf dem Ausgleich der entstandenen Schäden durch Zahlung von Schadensersatz liegen.
Additionally, settlement talks do not always focus on settling the damages incurred through the payment of compensation.
ParaCrawl v7.1

Das Recht des Anbieters auf eine Entschädigung für entstandene Schäden wird durch die sofortige Aufhebung der Lizenz nicht beeinträchtigt.
The right of the Provider to compensation for damage shall not be affected by immediate revocation of the License.
ParaCrawl v7.1

Liegt bei einem entstandenen Schaden durch die Nutzung der Internetseiten oder das Herunterladen von Daten Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vor, gilt der Haftungsausschluss nicht.
If damage in relation with the use of the websites or downloading of data is caused by intent or gross negligence, the non-liability does not apply.
ParaCrawl v7.1

Für jeglichen entstandenen Schaden, der durch Benutzung oder Falschnutzung entsteht, kann templay.de nicht haftbar gemacht werden.
Templay.de can not be taken accountable for any damage caused by using or misusing of the resources.
ParaCrawl v7.1

Kristofor uebernimmt keine Verantwortung für direkte, indirekte, verspaetete, begleitende, gesonderte oder irgendwelche andere entstandene Schaden, die durch den gebrauch von Informationen herrorgerufen wurde.
Kristofor is not liable for direct, indirect, criminal or any other damages that are the result of using information presented.
ParaCrawl v7.1