Übersetzung für "Kosten entstanden durch" in Englisch
Die
Kosten
entstanden
vor
allem
durch
Freisetzung
von
Arbeitnehmern,
Rechts-,
Verwaltungs-
oder
Steuervorschriften
und
die
Umwidmung
früherer
Abbaugebiete.
These
costs
are
mainly
related
to
exceptional
expenditure
on
workers
who
lose
their
jobs,
to
administrative,
legal
or
tax
provisions
and
to
the
rehabilitation
of
former
mining
sites.
TildeMODEL v2018
Erhebliche
Kosten
entstanden
durch
die
Bereitstellung
von
Notunterkünften
und
die
Finanzierung
von
Rettungsdiensten,
um
den
unmittelbaren
Bedarf
der
betroffenen
Bevölkerung
decken
zu
können.
Substantive
costs
have
been
incurred
for
providing
temporary
accommodation
and
funding
rescue
services
to
meet
the
immediate
needs
of
the
population
concerned.
TildeMODEL v2018
Das
operative
Ergebnis
wurde
in
der
Höhe
von
CHF
77
Millionen
belastet,
die
im
Zusammenhang
mit
einmaligen
Kosten
entstanden,
die
wiederum
durch
den
RÃ1?4ckzug
aus
Nigeria
und
laufende
Rechtsverfahren
verursacht
wurden.
The
operating
results
were
negatively
impacted
by
CHF
77
million
including
one-time
expenses
due
to
the
withdrawal
from
Nigeria
as
well
as
costs
associated
to
ongoing
investigations;
legal
and
consulting
fees
of
CHF
26
million
are
included
in
the
afore-mentioned
amount.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Kosten
entstanden
dem
Sportverein
durch
den
kompletten
Umbau
der
Heizungsanlage
einschließlich
Therme
und
zusätzlichem
Edelstahlschornstein
sowie
durch
die
Ausgaben
bei
der
Durchführung
des
Volksfestes
(Einweihung
der
Solaranlage).
Additional
costs
incurred
by
the
sports
club
owing
to
the
complete
retrofit
of
the
heating
system,
including
boiler
and
additional
stainless
steel
flue
as
well
as
owing
to
a
fair
being
held
(inauguration
of
the
solar
system).
ParaCrawl v7.1
Mit
jedem
Aussiedlerhof
entstanden
Kosten
durch
den
nötigen
Ausbau
der
Infrastruktur
(Stromanschluss,
Straßenausbau,
Unterhalt
der
Straßen,
Wasserversorgung
und
Abwasserentsorgung)
In
den
Dörfern
selbst
reduzierte
sich
infolge
der
Aussiedlung
die
Geruchs-,
Lärm-
und
Schmutzbelästigung.
With
each
aussiedlerhof
there
were
costs
due
to
the
necessary
expansion
of
infrastructure
(connection
to
the
power
grid,
road
access,
maintenance
of
roads,
water
supply
and
sewage)
In
the
villages
themselves,
levels
of
noise,
smell
and
pollution
reduced
accordingly.
WikiMatrix v1
Entstandene
Kosten
durch
Unzustellbarkeit
oder
falsche
Adressangaben
werden
dem
Käufer
in
Rechnung
gestellt.
Costs
resulting
from
non-deliverey
or
incorrect
address
details
will
be
charged
to
the
buyer.
CCAligned v1
Die
entstandenen
Kosten
durch
Auslösung
eines
Feueralarms
werden
in
Rechnung
gestellt.
The
possible
costs
of
a
false
fire
alarm
will
be
charged
to
the
parentsâ
account.
ParaCrawl v7.1
Gutschriften
können
nach
Aufwand
und
effektiv
entstandenen
Kosten
durch
swiss-kontaktlinsen
gemindert
werden.
Credit
notes
can
be
reduced
after
expenditure
and
costs
developed
effectively
through
swiss-kontaktlinsen.ch.
ParaCrawl v7.1
Wir
haften
auch
insbesondere
nicht
für
entstandene
Kosten
durch
mehrfach
abgeschickte
telefonische
Meldungen.
We
be
liable
also
especially
not
for
costs
incurred
by
several
times
sent
telephone
messages.
ParaCrawl v7.1
Entstandene
Kosten
durch
Widerruf
der
Zahlung
oder
bei
mangelnder
Deckung
werden
dem
Reisepreis
hinzugefügt.
Any
charges
incurred
by
cancelled
payments
or
insufficient
funds
will
be
added
to
the
flight
price.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
dem
vorstehend
beschriebenen
Konzept,
wonach
bestimmte,
den
Teilnehmern
aus
den
Bewerberländern
für
Projekte
–
außer
für
Investitionsprojekte
–
entstandene
Kosten
durch
EFRE-Hilfen
bezuschusst
werden
können,
ist
auch
die
Zuschussfähigkeit
bestimmter
Ausgaben,
die
in
einem
Beitrittsland
anfallen
und
von
entscheidender
Bedeutung
für
den
Erfolg
des
Projekts
als
Ganzes
sind,
durch
EFRE-Hilfen
gegeben
(Reise-
und
Aufenthaltskosten,
Kosten
für
Teilnahme
an
Sitzungen,
Seminaren,
Praktika
oder
Sprachkursen
usw.)
In
line
with
the
approach
described
above
concerning
the
eligibility
for
ERDF
assistance
of
certain
expenditure
incurred
by
participants
from
applicant
countries
on
projects
–
other
than
investment
projects
–
some
of
the
expenditure
by
participants
from
EU
Member
States
on
parts
of
projects
that
take
place
in
an
applicant
country
and
are
vital
for
the
success
of
the
project
as
a
whole
is
also
eligible
for
ERDF
assistance
(travel
and
subsistence
costs,
fees
for
attending
meetings,
seminars,
work
placements
or
language
courses,
etc.)
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
der
Unterstützung
sind
vom
Endbegünstigten
für
die
Zielgruppen
getätigte
Käufe
sowie
Erstattungen
von
den
Zielgruppen
entstandenen
Kosten
durch
den
Endbegünstigten
unter
den
folgenden
besonderen
Bedingungen
förderfähig:
For
the
purpose
of
assistance,
purchases
made
by
the
final
beneficiary
for
the
target
groups
and
reimbursements
by
the
final
beneficiary
of
costs
incurred
by
the
target
groups
are
eligible
under
the
following
specific
conditions:
DGT v2019
Für
die
Zwecke
der
Unterstützung
sind
Käufe,
die
vom
Endbegünstigten
für
Drittstaatsangehörige,
die
in
den
im
Basisrechtsakt
definierten
Anwendungsbereich
des
Fonds
fallen,
getätigt
werden,
sowie
Erstattungen
von
den
betreffenden
Personen
entstandenen
Kosten
durch
den
Endbegünstigten
unter
den
folgenden
besonderen
Bedingungen
förderfähig:
For
the
purpose
of
assistance,
purchases
made
by
the
final
beneficiary
for
third-country
nationals
falling
within
the
scope
of
the
Fund
as
defined
in
the
basic
act
and
reimbursements
by
the
final
beneficiary
of
costs
incurred
by
these
persons
are
eligible
under
the
following
specific
conditions:
DGT v2019
Deutschland
wird
eine
gemeinschaftliche
Finanzhilfe
für
die
entstandenen
Kosten
durch
die
Dringlichkeitsmaßnahmen
zur
Bekämpfung
der
klassischen
Schweinepest
im
Jahre
2006,
einschließlich
der
Maßnahmen
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Entscheidung
2006/346/EG,
gewährt.
A
financial
contribution
from
the
Community
shall
be
paid
to
Germany
towards
the
costs
incurred
in
taking
emergency
measures
to
combat
classical
swine
fever
in
2006,
including
the
measures
provided
for
in
Article
5(2)
of
Decision
2006/346/EC.
DGT v2019
Abgesehen
von
dieser
allgemeinen
Erläuterung
haben
wir
keine
Anzeichen
für
den
Unternehmen
entstandene
Kosten,
die
durch
die
indirekten
Effekte
der
Kontrolle
verursacht
wurden.
Other
than
this
general
comment,
we
have
no
indication
of
what
other
costs,
in
terms
of
indirect
effects,
the
control
has
placed
on
firms.
EUbookshop v2
Die
Zahlungen
erfolgen
jährlich
und
berechnen
sich
nach
den
Einkommenseinbußen
und
den
zusätzlich
entstandenen
Kosten
durch
die
eingegangenen
Verpflichtungen,
einschließlich
der
Kosten
für
die
Durchführung
der
Transaktion.
Payments
are
annual,
calculated
according
to
the
income
loss
and
additional
costs
resulting
from
the
commitments
made,
including
the
costs
for
letting
the
transaction
take
place.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
hat
gleich
zu
Beginn
erläutert,
dass
Artikel
22
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1408/71
nicht
unter
diese
Rechtsprechung
?ele,
da
nicht
darauf
abgezielt
werde,
die
Erstattung
der
für
die
Behandlung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
entstandenen
Kosten
durch
die
Mitgliedstaaten
gemäß
deren
Sätzen
zu
regulieren
und
zu
verhindern,
auch
wenn
keine
vorherige
Genehmigung
vorliegt.
From
the
outset,
the
CJ
had
to
clarify
that
Article
22
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71
was
not
concerned
with
this
caselaw,
its
objective
not
being
to
regulate
and
in
no
way
prevent
reimbursement
by
the
Member
States
according
to
their
taris
for
costs
incurred
at
the
time
of
healthcare
provided
in
another
Member
State,
even
without
prior
authorisation.
EUbookshop v2
Die
Rechnung
geht
in
etwa
so:
Sechs
Billionen
Dollar
Schaden
multipliziert
mit
einem
durchschnittlichen
Unternehmenssteuersatz
von
22
Prozent
entspricht
1,32
Billionen
Dollar
nicht
realisierter
Steuern
–
aufgrund
reduzierter
Einnahmen
im
Zusammenhang
mit
Schäden
oder
entstandenen
Kosten
durch
Cyberkriminalität.
The
maths
can
be
simplified
like
this:
$6tn
in
damage
multiplied
by
an
average
corporate
income
tax
rate
of
22
percent,
equals
$1.32tn
in
taxes
not
realized
due
to
reduced
income
related
to
damages
or
costs
incurred.
ParaCrawl v7.1
Einige
glaubten
fälschlicherweise,
dass
die
entstandenen
Kosten
durch
sie
offen
zu
halten
aus
der
Steuerzahler
genommen
würde'
Dollar.
Some
mistakenly
believed
that
the
cost
incurred
by
keeping
it
open
would
be
taken
out
of
taxpayers'
dollars.
ParaCrawl v7.1
Bei
Absage
einer
bereits
bestätigten
Buchung
durch
den
Veranstalter
gehen
jedoch
bereits
angefallene
und
aus
der
Vorbereitung
entstandene
Kosten,
insbesondere
durch
Anmieten
von
technischen
Geräten,
Bestellung
von
Musikgruppen
etc.
im
vollen
Umfang
zu
Lasten
des
Veranstalters.
If
a
confirmed
booking
is
cancelled
by
the
organizer,
any
preparation
costs
that
have
already
been
incurred,
particularly
from
the
rental
of
technical
equipment,
band
bookings
etc.,
shall
be
borne
in
full
by
the
organizer.
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
wird
jedes
absichtliche
Eindringen
des
Besuchers
in
öffentliche
oder
private
Bereiche
der
Webseite
zwecks
Piraterie,
Beschädigung,
Industrie-
oder
Wirtschaftsspionage
oder
Datenveränderung
systematisch
strafrechtlich
verfolgt,
und
zieht
sowohl
die
Bezahlung
einer
Lizenzgebühr
als
auch
die
Rückerstattung
der
gesamten
entstandenen
Kosten
durch
den
Zuwiderhandelnden
nach
sich.
Furthermore,
any
voluntary
intrusion
by
the
visitor
in
public
or
private
areas
of
the
site
with
a
view
to
hacking,
degrading,
industrial
or
commercial
espionage,
or
amendment
to
data
shall
systematically
give
rise
to
legal
proceedings,
copyright
levies
and
the
reimbursement
by
the
offender
of
all
costs
incurred.
ParaCrawl v7.1
Jede
widerrechtliche
Verwendung
der
Inhalte
wird
systematisch
strafrechtlich
verfolgt,
und
zieht
sowohl
die
Bezahlung
einer
Lizenzgebühr
als
auch
die
Rückerstattung
der
gesamten
entstandenen
Kosten
durch
den
Zuwiderhandelnden
nach
sich.
Any
illegal
use
of
the
content
will
systematically
give
rise
to
legal
proceedings
and
to
the
payment
of
copyright,
as
well
as
to
reimbursement
by
the
offender
of
all
costs
incurred.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
für
die
Entwicklung
der
neuen
Lehrkonzepte
und
die
Produktion
des
Lehrfilms
konnten
die
entstandenen
Kosten
auch
durch
eine
maßgebliche
Unterstützung
durch
die
der
Fakultät
und
des
Studiendekanats
alleine
nicht
gedeckt
werden.
Especially
the
costs
of
the
development
of
the
new
teaching
concepts
and
the
production
of
the
educational
video
could
not
be
covered
by
the
already
considerable
financial
support
of
the
medical
faculty
and
the
Deanery
of
Student
affairs
alone.
ParaCrawl v7.1