Übersetzung für "Kosten entstanden durch" in Englisch

Die Kosten entstanden vor allem durch Freisetzung von Arbeitnehmern, Rechts-, Verwaltungs- oder Steuervorschriften und die Umwidmung früherer Abbaugebiete.
These costs are mainly related to exceptional expenditure on workers who lose their jobs, to administrative, legal or tax provisions and to the rehabilitation of former mining sites.
TildeMODEL v2018

Erhebliche Kosten entstanden durch die Bereitstellung von Notunterkünften und die Finanzierung von Rettungsdiensten, um den unmittelbaren Bedarf der betroffenen Bevölkerung decken zu können.
Substantive costs have been incurred for providing temporary accommodation and funding rescue services to meet the immediate needs of the population concerned.
TildeMODEL v2018

Das operative Ergebnis wurde in der Höhe von CHF 77 Millionen belastet, die im Zusammenhang mit einmaligen Kosten entstanden, die wiederum durch den RÃ1?4ckzug aus Nigeria und laufende Rechtsverfahren verursacht wurden.
The operating results were negatively impacted by CHF 77 million including one-time expenses due to the withdrawal from Nigeria as well as costs associated to ongoing investigations; legal and consulting fees of CHF 26 million are included in the afore-mentioned amount.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Kosten entstanden dem Sportverein durch den kompletten Umbau der Heizungsanlage einschließlich Therme und zusätzlichem Edelstahlschornstein sowie durch die Ausgaben bei der Durchführung des Volksfestes (Einweihung der Solaranlage).
Additional costs incurred by the sports club owing to the complete retrofit of the heating system, including boiler and additional stainless steel flue as well as owing to a fair being held (inauguration of the solar system).
ParaCrawl v7.1

Mit jedem Aussiedlerhof entstanden Kosten durch den nötigen Ausbau der Infrastruktur (Stromanschluss, Straßenausbau, Unterhalt der Straßen, Wasserversorgung und Abwasserentsorgung) In den Dörfern selbst reduzierte sich infolge der Aussiedlung die Geruchs-, Lärm- und Schmutzbelästigung.
With each aussiedlerhof there were costs due to the necessary expansion of infrastructure (connection to the power grid, road access, maintenance of roads, water supply and sewage) In the villages themselves, levels of noise, smell and pollution reduced accordingly.
WikiMatrix v1

Entstandene Kosten durch Unzustellbarkeit oder falsche Adressangaben werden dem Käufer in Rechnung gestellt.
Costs resulting from non-deliverey or incorrect address details will be charged to the buyer.
CCAligned v1

Die entstandenen Kosten durch Auslösung eines Feueralarms werden in Rechnung gestellt.
The possible costs of a false fire alarm will be charged to the parentsâ account.
ParaCrawl v7.1

Gutschriften können nach Aufwand und effektiv entstandenen Kosten durch swiss-kontaktlinsen gemindert werden.
Credit notes can be reduced after expenditure and costs developed effectively through swiss-kontaktlinsen.ch.
ParaCrawl v7.1

Wir haften auch insbesondere nicht für entstandene Kosten durch mehrfach abgeschickte telefonische Meldungen.
We be liable also especially not for costs incurred by several times sent telephone messages.
ParaCrawl v7.1

Entstandene Kosten durch Widerruf der Zahlung oder bei mangelnder Deckung werden dem Reisepreis hinzugefügt.
Any charges incurred by cancelled payments or insufficient funds will be added to the flight price.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend dem vorstehend beschriebenen Konzept, wonach bestimmte, den Teilnehmern aus den Bewerberländern für Projekte – außer für Investitionsprojekte – entstandene Kosten durch EFRE-Hilfen bezuschusst werden können, ist auch die Zuschussfähigkeit bestimmter Ausgaben, die in einem Beitrittsland anfallen und von entscheidender Bedeutung für den Erfolg des Projekts als Ganzes sind, durch EFRE-Hilfen gegeben (Reise- und Aufenthaltskosten, Kosten für Teilnahme an Sitzungen, Seminaren, Praktika oder Sprachkursen usw.)
In line with the approach described above concerning the eligibility for ERDF assistance of certain expenditure incurred by participants from applicant countries on projects – other than investment projects – some of the expenditure by participants from EU Member States on parts of projects that take place in an applicant country and are vital for the success of the project as a whole is also eligible for ERDF assistance (travel and subsistence costs, fees for attending meetings, seminars, work placements or language courses, etc.)
TildeMODEL v2018

Für die Zwecke der Unterstützung sind vom Endbegünstigten für die Zielgruppen getätigte Käufe sowie Erstattungen von den Zielgruppen entstandenen Kosten durch den Endbegünstigten unter den folgenden besonderen Bedingungen förderfähig:
For the purpose of assistance, purchases made by the final beneficiary for the target groups and reimbursements by the final beneficiary of costs incurred by the target groups are eligible under the following specific conditions:
DGT v2019

Für die Zwecke der Unterstützung sind Käufe, die vom Endbegünstigten für Drittstaatsangehörige, die in den im Basisrechtsakt definierten Anwendungsbereich des Fonds fallen, getätigt werden, sowie Erstattungen von den betreffenden Personen entstandenen Kosten durch den Endbegünstigten unter den folgenden besonderen Bedingungen förderfähig:
For the purpose of assistance, purchases made by the final beneficiary for third-country nationals falling within the scope of the Fund as defined in the basic act and reimbursements by the final beneficiary of costs incurred by these persons are eligible under the following specific conditions:
DGT v2019

Deutschland wird eine gemeinschaftliche Finanzhilfe für die entstandenen Kosten durch die Dringlichkeitsmaßnahmen zur Bekämpfung der klassischen Schweinepest im Jahre 2006, einschließlich der Maßnahmen gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Entscheidung 2006/346/EG, gewährt.
A financial contribution from the Community shall be paid to Germany towards the costs incurred in taking emergency measures to combat classical swine fever in 2006, including the measures provided for in Article 5(2) of Decision 2006/346/EC.
DGT v2019

Abgesehen von dieser allgemeinen Erläuterung haben wir keine Anzeichen für den Unternehmen entstandene Kosten, die durch die indirekten Effekte der Kontrolle verursacht wurden.
Other than this general comment, we have no indication of what other costs, in terms of indirect effects, the control has placed on firms.
EUbookshop v2

Die Zahlungen erfolgen jährlich und berechnen sich nach den Einkommenseinbußen und den zusätzlich entstandenen Kosten durch die eingegangenen Verpflichtungen, einschließlich der Kosten für die Durchführung der Transaktion.
Payments are annual, calculated according to the income loss and additional costs resulting from the commitments made, including the costs for letting the transaction take place.
EUbookshop v2

Der Gerichtshof hat gleich zu Beginn erläutert, dass Artikel 22 der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 nicht unter diese Rechtsprechung ?ele, da nicht darauf abgezielt werde, die Erstattung der für die Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat entstandenen Kosten durch die Mitgliedstaaten gemäß deren Sätzen zu regulieren und zu verhindern, auch wenn keine vorherige Genehmigung vorliegt.
From the outset, the CJ had to clarify that Article 22 of Regulation (EEC) No 1408/71 was not concerned with this caselaw, its objective not being to regulate and in no way prevent reimbursement by the Member States according to their taris for costs incurred at the time of healthcare provided in another Member State, even without prior authorisation.
EUbookshop v2

Die Rechnung geht in etwa so: Sechs Billionen Dollar Schaden multipliziert mit einem durchschnittlichen Unternehmenssteuersatz von 22 Prozent entspricht 1,32 Billionen Dollar nicht realisierter Steuern – aufgrund reduzierter Einnahmen im Zusammenhang mit Schäden oder entstandenen Kosten durch Cyberkriminalität.
The maths can be simplified like this: $6tn in damage multiplied by an average corporate income tax rate of 22 percent, equals $1.32tn in taxes not realized due to reduced income related to damages or costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Einige glaubten fälschlicherweise, dass die entstandenen Kosten durch sie offen zu halten aus der Steuerzahler genommen würde' Dollar.
Some mistakenly believed that the cost incurred by keeping it open would be taken out of taxpayers' dollars.
ParaCrawl v7.1

Bei Absage einer bereits bestätigten Buchung durch den Veranstalter gehen jedoch bereits angefallene und aus der Vorbereitung entstandene Kosten, insbesondere durch Anmieten von technischen Geräten, Bestellung von Musikgruppen etc. im vollen Umfang zu Lasten des Veranstalters.
If a confirmed booking is cancelled by the organizer, any preparation costs that have already been incurred, particularly from the rental of technical equipment, band bookings etc., shall be borne in full by the organizer.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren wird jedes absichtliche Eindringen des Besuchers in öffentliche oder private Bereiche der Webseite zwecks Piraterie, Beschädigung, Industrie- oder Wirtschaftsspionage oder Datenveränderung systematisch strafrechtlich verfolgt, und zieht sowohl die Bezahlung einer Lizenzgebühr als auch die Rückerstattung der gesamten entstandenen Kosten durch den Zuwiderhandelnden nach sich.
Furthermore, any voluntary intrusion by the visitor in public or private areas of the site with a view to hacking, degrading, industrial or commercial espionage, or amendment to data shall systematically give rise to legal proceedings, copyright levies and the reimbursement by the offender of all costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Jede widerrechtliche Verwendung der Inhalte wird systematisch strafrechtlich verfolgt, und zieht sowohl die Bezahlung einer Lizenzgebühr als auch die Rückerstattung der gesamten entstandenen Kosten durch den Zuwiderhandelnden nach sich.
Any illegal use of the content will systematically give rise to legal proceedings and to the payment of copyright, as well as to reimbursement by the offender of all costs incurred.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere für die Entwicklung der neuen Lehrkonzepte und die Produktion des Lehrfilms konnten die entstandenen Kosten auch durch eine maßgebliche Unterstützung durch die der Fakultät und des Studiendekanats alleine nicht gedeckt werden.
Especially the costs of the development of the new teaching concepts and the production of the educational video could not be covered by the already considerable financial support of the medical faculty and the Deanery of Student affairs alone.
ParaCrawl v7.1