Übersetzung für "Schöne gelegenheit" in Englisch
Es
ist
eine
schöne
Gelegenheit,
um
Ihr
Puzzle
Lösungsfähigkeit
zu
präsentieren.
It's
a
nice
opportunity
to
showcase
your
puzzle
solving
ability.
ParaCrawl v7.1
Eine
schöne
Gelegenheit,
die
verborgenen
Talente
dieser
Schattenkinder
zu
entdecken.
A
wonderful
chance
to
discover
the
hidden
talent
of
these
children
of
the
shadows.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wäre
es
eine
schöne
Gelegenheit
zur
Verwirklichung
unserer
Jahresparole.
At
the
same
time
it
would
be
a
beautiful
opportunity
to
realize
our
motto
for
the
year.
ParaCrawl v7.1
Eine
schöne
Gelegenheit,
auf
das
vergangene
Jahr
und
auf
das
Erreichte
zurückzublicken.
It
is
a
great
opportunity
to
look
back
on
what
has
been
achieved.
ParaCrawl v7.1
Eine
schöne
Gelegenheit
für
viele
Besucher
noch
einmal
gezielt
die
Ausstellung
zu
besuchen.
An
excellent
opportunity
for
many
visitors
to
once
again
view
the
exhibition
in
more
detail.
ParaCrawl v7.1
Das
nunmehr
nahe
bevorstehende
Weihnachtsfest
bietet
uns
die
schöne
Gelegenheit,
zusammenzukommen
und
gute
Wünsche
auszutauschen.
Christmas,
which
is
now
near,
offers
us
a
fine
occasion
to
see
each
other
again
and
to
offer
each
other
warm
wishes.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
bietet
eine
stilvolle
Unterkunft
und
eine
schöne
Gelegenheit,
in
einem
neu
gebauten
Wellnessbereich...
The
hotel
offers
stylish
accommodation
and
a
nice
opportunity
to
relax
in
a
newly
built
spa
center.
ParaCrawl v7.1
Festival
des
Yoga
"Meister
Ihres
Schicksals"
Dieses
Wochenende
ist
uns
eine
schöne
Gelegenheit...
Yoga
Festival
'Master
of
your
destiny'
This
weekend
we
are
presented
with
a
beautiful
occasion...
CCAligned v1
Freunde
des
Grundeinkommens,
das
ist
eine
schöne
Gelegenheit,
uns
zu
treffen,
erscheint
zahlreich!
Friends
of
Basic
Income,
this
is
the
perfect
occasion
to
meet
us,
come
as
many
as
you
are!
CCAligned v1
Das
wäre
eine
schöne
Gelegenheit
für
Sie,
sich
über
unsere
aktuelle
Produktpalette
zu
informieren.
This
would
be
the
perfect
occasion
to
inform
you
about
our
current
product
assortment.
ParaCrawl v7.1
Im
nördlichsten
Ort
De
Cocksdorp,
beim
Leuchtturm,
bieten
wir
eine
schöne
Gelegenheit
zum
Übernachten.
In
the
most
northerly
village,
near
the
lighthouse
we
have
a
nice
facility
to
stay
the
night.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
jetzt
eine
schöne
Gelegenheit,
für
die
ich
mich
bei
Olaf
bedanke!“
This
is
now
a
perfect
opportunity
for
which
I
wish
to
thank
Olaf
very
much!”
ParaCrawl v7.1
Die
Cyberkriminellen
sah
eine
schöne
Gelegenheit,
ein
profitables
Geschäft
aus
der
Situation
zu
machen.
The
cybercriminals
saw
a
nice
opportunity
to
make
a
profitable
business
out
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Brauen
bietet
eine
schöne
Gelegenheit,
sich
in
Ruhe
zurückzuziehen,
allein
oder
mit
Freunden.
Brewing
offers
an
excellent
opportunity
to
peacefully
withdraw,
alone
or
with
friends.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
hatte
zugesagt,
sie
zu
machen,
auch
wenn
das
Leben
von
Daniel
Cohn-Bendit
nicht
in
Gefahr
war,
es
war,
weil
es
dennoch
eine
schöne
Gelegenheit
war,
den
Behörden
eine
lange
Nase
zu
drehen
und
ihnen
zu
zeigen,
dass
es
nichts
brüchigeres
gibt
als
eine
Grenze
und
dass
Ideen
keine
Grenzen
kennen.
But,
he
agreed
to
do
it,
even
though
Daniel
Cohn-Bendit's
life
was
not
in
danger,
just
because
it
was
a
good
opportunity
to
mock
the
authorities,
and
to
show
them
that
there's
nothing
more
porous
than
borders
--
and
that
ideas
have
no
borders.
TED2013 v1.1
Außerdem
könnte
es
eine
schöne
Gelegenheit
sein,
in
einer
Art
Selbstversuch
das
warme
Nest
zu
Hause
zu
verlassen.
But
I
reckoned
that
if
I
was
going
to
go
away
for
a
year,
why
not
take
the
opportunity
to
explore
a
completely
different
culture,
as
well
as
pushing
back
the
boundaries
of
my
own
comfort
zone
as
a
kind
of
personal
test?
EUbookshop v2
Ich
habe
es
schon
gesagt:
Das
Leben
hat
dir
so
eine
schöne
Gelegenheit
für
den
Augenblick
gegeben.
Life
has
given
such
a
beautiful
opportunity
for
the
moment.
QED v2.0a
Dies
ist
eine
schöne
Gelegenheit,
während
des
Sommers
die
Praxis
des
Zen
zu
entdecken
oder
zu
vertiefen!
A
beautiful
opportunity
to
discover
or
develope
Zen
practice
during
the
summer!
CCAligned v1
Für
alle
Beteiligten
war
das
Projekt
eine
schöne
Gelegenheit,
die
eigenen
Möglichkeiten
und
Fertigkeiten
zu
präsentieren
und
unter
Beweis
zu
stellen.
For
all
those
involved,
the
project
was
an
excellent
opportunity
to
present
their
own
skills
and
capabilities
and
to
deliver
proof
of
their
talent.
CCAligned v1
Das
Ganze
war
auch
eine
schöne
Gelegenheit
sich
von
unserem
langjährigen
Mitarbeiter
Manu
zu
verabschieden
und
die
neuen
Teammitglieder
Franziskus,
Daniel
und
Max
zu
begrüßen.
The
whole
event
was
a
great
occasion
to
bid
farewell
to
our
long-term
employee
Manu
and
to
welcome
new
team
members
Franziskus,
Daniel
and
Max.
CCAligned v1
Alle
von
ihnen
sind
entweder
kostenlos
oder
kommen
mit
einer
kostenlosen
Testversion,
was
ist
eine
schöne
Gelegenheit
für
Sie,
ihre
Funktionen
zu
testen.
All
of
them
are
either
free
or
come
with
a
free
trial,
which
is
a
nice
opportunity
for
you
to
test
their
features.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ziehen
wieder
ein
paar
Wolken
auf,
schöne
Gelegenheit
im
Teleobjektiv
bei
200mm
und
300mm
ein
paar
Bilder
zu
machen.
Now
again
a
few
clouds
come
up,
a
nice
opportunity
to
take
a
few
pictures
with
the
tele
lens
at
200mm
and
300mm.
ParaCrawl v7.1
Ja,
das
ist
immer
eine
gute
Gelegenheit,
schöne
Fotos
für
Hochzeitseinladungen,
für
die
Wände
in
Eurem
Wohnzimmer
oder
für
Euer
Facebook-Profil
zu
bekommen.
Yes,
it's
a
great
way
for
you
to
get
some
beautiful
pictures
to
use
for
your
wedding
invitations,
for
your
walls
at
home,
your
Facebook
or
wherever
you
want
to
look
nice.
ParaCrawl v7.1
Immer
wenn
ich
das
Atelier
neben
dem
Wohnzimmer
sah,
dachte
ich:
Was
für
eine
schöne
Gelegenheit,
den
ganzen
Tag
lang
zu
arbeiten.
When
I
saw
the
studio
next
to
the
living
room
I
thought:
Wow,
this
is
a
great
opportunity
to
work
all
day
long.
ParaCrawl v7.1