Übersetzung für "Gelegenheit" in Englisch
Ich
möchte
Ihnen
für
diese
Gelegenheit
danken.
I
would
like
to
thank
you
for
this
opportunity.
Europarl v8
Ich
hatte
in
drei
Ländern
die
Gelegenheit
zur
Teilnahme
an
solchen
Pilotprojekten.
I
have
had
the
opportunity
to
do
so
in
three
different
countries.
Europarl v8
Wir
dürfen
diese
Gelegenheit
nicht
ungenutzt
lassen!
Let
us
not
waste
this
opportunity!
Europarl v8
Hoffentlich
wird
die
Bewertung
eine
Gelegenheit
zur
Verbesserung
bieten.
Hopefully,
the
evaluation
will
provide
an
opportunity
for
improvement.
Europarl v8
Herr
Präsident,
vielen
Dank
dafür,
dass
Sie
mir
diese
Gelegenheit
geben.
Mr
President,
thank
you
very
much
for
giving
me
this
opportunity.
Europarl v8
Bei
derselben
Gelegenheit
wurden
mehrere
Hundert
Menschen
illegal
verhaftet
und
in
Gefängnissen
gefoltert.
On
the
same
occasion
several
hundred
people
were
illegally
detained
and
tortured
in
prison.
Europarl v8
Das
ist
vermutlich
unsere
letzte
Gelegenheit,
uns
geschlossen
hinter
Nabucco
zu
stellen.
This
is
possibly
our
last
opportunity
to
rally
behind
Nabucco.
Europarl v8
Mit
dem
Vertrag
von
Lissabon
ist
diese
Gelegenheit
deshalb
verpasst
worden.
The
Lisbon
Treaty
has
therefore
been
a
missed
opportunity.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
selbst
bietet
absolut
keine
Garantie,
nur
eine
Gelegenheit.
The
Treaty
of
Lisbon
in
itself
offers
absolutely
no
guarantee,
just
an
opportunity.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Gelegenheit,
sie
mit
diesem
Entschließungsantrag
zu
verurteilen.
I
welcome
the
opportunity
through
this
resolution
to
condemn
it.
Europarl v8
Wir
haben
die
Gelegenheit,
bei
diesem
historischen
Schritt
bei
der
Umwelt
anzusetzen.
We
have
an
opportunity
to
take
this
historic
step
with
the
environment.
Europarl v8
Ich
hatte
auch
die
Gelegenheit,
die
Gefängnisse
dort
zu
besuchen.
I
had
the
opportunity
to
visit
Azeri
prisons.
Europarl v8
Warum
haben
wir
diese
Gelegenheit
nicht
ergriffen?
Why
did
we
not
seize
this
opportunity?
Europarl v8
Der
spanische
Ratsvorsitz
ist
eine
Gelegenheit,
unser
Haus
in
Ordnung
zu
bringen.
The
Spanish
Presidency
is
an
opportunity
for
us
to
put
our
house
in
order.
Europarl v8
Ich
hatte
auch
die
Gelegenheit,
selbst
an
der
Verordnung
mitzuarbeiten.
I
have
also
had
the
opportunity
to
work
on
the
regulation
itself.
Europarl v8
Die
Arktis
bietet
zudem
eine
einmalige
Gelegenheit
für
eine
multinationale
Zusammenarbeit.
The
Arctic
also
presents
itself
as
a
unique
opportunity
for
multinational
cooperation.
Europarl v8
Flexibilität
darf
jedoch
nicht
Unvorhersagbarkeit
bedeuten
und
darf
keine
Gelegenheit
für
Missbrauch
schaffen.
Flexibility
cannot,
however,
mean
unpredictability
and
cannot
create
opportunities
for
abuse.
Europarl v8
Ich
werde
später
eine
Gelegenheit
dazu
haben.
I
shall
have
another
opportunity
to
do
that
later.
Europarl v8
Als
Abgeordneter
unterstütze
ich
die
dieser
Region
mit
all
ihren
Problemen
gebotene
Gelegenheit.
As
an
MEP,
I
support
the
opportunity
being
offered
to
this
area
with
all
its
problems.
Europarl v8
Jedenfalls
ergreift
die
EU
stets
die
Gelegenheit,
...
In
any
case,
the
EU
always
takes
the
opportunity
...
Europarl v8
Die
Kommission
hat
das
zu
der
Gelegenheit
unter
Beweis
gestellt.
The
commission
demonstrated
it
on
that
occasion.
Europarl v8
Heute
haben
wir
erneut
die
Gelegenheit,
einen
Teil
dieses
Problems
zu
beheben.
What
we
have
on
the
table
today
is
a
fresh
opportunity
to
correct
part
of
that
problem.
Europarl v8
Eine
exzellente
Gelegenheit
zu
einer
ordentlichen
Regulierung
der
Finanzmärkte
wurde
vertan.
An
excellent
opportunity
to
properly
regulate
the
financial
markets
has
been
wasted.
Europarl v8
Da
werden
Bürgerinnen
und
Bürger
die
Gelegenheit
haben,
ihre
Anliegen
zu
erläutern.
They
will
give
citizens
the
opportunity
to
explain
their
concerns.
Europarl v8
Sie
haben
hier
die
Gelegenheit,
zu
diesem
Thema
noch
etwas
zu
sagen.
You
now
have
the
opportunity
to
say
something
on
this
subject.
Europarl v8
Ich
hatte
die
Gelegenheit,
einige
solcher
Fälle
aus
der
Nähe
mitzuerleben.
I
have
had
the
chance
to
follow
a
few
such
cases
at
close
quarters.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
müssen
diesbezüglich
bei
erster
Gelegenheit
Maßnahmen
ergreifen.
The
Member
States
must
adopt
measures
to
this
end
at
the
first
opportunity.
Europarl v8