Übersetzung für "Gelegenheit" in Englisch

Ich möchte Ihnen für diese Gelegenheit danken.
I would like to thank you for this opportunity.
Europarl v8

Ich hatte in drei Ländern die Gelegenheit zur Teilnahme an solchen Pilotprojekten.
I have had the opportunity to do so in three different countries.
Europarl v8

Wir dürfen diese Gelegenheit nicht ungenutzt lassen!
Let us not waste this opportunity!
Europarl v8

Hoffentlich wird die Bewertung eine Gelegenheit zur Verbesserung bieten.
Hopefully, the evaluation will provide an opportunity for improvement.
Europarl v8

Herr Präsident, vielen Dank dafür, dass Sie mir diese Gelegenheit geben.
Mr President, thank you very much for giving me this opportunity.
Europarl v8

Bei derselben Gelegenheit wurden mehrere Hundert Menschen illegal verhaftet und in Gefängnissen gefoltert.
On the same occasion several hundred people were illegally detained and tortured in prison.
Europarl v8

Das ist vermutlich unsere letzte Gelegenheit, uns geschlossen hinter Nabucco zu stellen.
This is possibly our last opportunity to rally behind Nabucco.
Europarl v8

Mit dem Vertrag von Lissabon ist diese Gelegenheit deshalb verpasst worden.
The Lisbon Treaty has therefore been a missed opportunity.
Europarl v8

Der Vertrag von Lissabon selbst bietet absolut keine Garantie, nur eine Gelegenheit.
The Treaty of Lisbon in itself offers absolutely no guarantee, just an opportunity.
Europarl v8

Ich begrüße die Gelegenheit, sie mit diesem Entschließungsantrag zu verurteilen.
I welcome the opportunity through this resolution to condemn it.
Europarl v8

Wir haben die Gelegenheit, bei diesem historischen Schritt bei der Umwelt anzusetzen.
We have an opportunity to take this historic step with the environment.
Europarl v8

Ich hatte auch die Gelegenheit, die Gefängnisse dort zu besuchen.
I had the opportunity to visit Azeri prisons.
Europarl v8

Warum haben wir diese Gelegenheit nicht ergriffen?
Why did we not seize this opportunity?
Europarl v8

Der spanische Ratsvorsitz ist eine Gelegenheit, unser Haus in Ordnung zu bringen.
The Spanish Presidency is an opportunity for us to put our house in order.
Europarl v8

Ich hatte auch die Gelegenheit, selbst an der Verordnung mitzuarbeiten.
I have also had the opportunity to work on the regulation itself.
Europarl v8

Die Arktis bietet zudem eine einmalige Gelegenheit für eine multinationale Zusammenarbeit.
The Arctic also presents itself as a unique opportunity for multinational cooperation.
Europarl v8

Flexibilität darf jedoch nicht Unvorhersagbarkeit bedeuten und darf keine Gelegenheit für Missbrauch schaffen.
Flexibility cannot, however, mean unpredictability and cannot create opportunities for abuse.
Europarl v8

Ich werde später eine Gelegenheit dazu haben.
I shall have another opportunity to do that later.
Europarl v8

Als Abgeordneter unterstütze ich die dieser Region mit all ihren Problemen gebotene Gelegenheit.
As an MEP, I support the opportunity being offered to this area with all its problems.
Europarl v8

Jedenfalls ergreift die EU stets die Gelegenheit, ...
In any case, the EU always takes the opportunity ...
Europarl v8

Die Kommission hat das zu der Gelegenheit unter Beweis gestellt.
The commission demonstrated it on that occasion.
Europarl v8

Heute haben wir erneut die Gelegenheit, einen Teil dieses Problems zu beheben.
What we have on the table today is a fresh opportunity to correct part of that problem.
Europarl v8

Eine exzellente Gelegenheit zu einer ordentlichen Regulierung der Finanzmärkte wurde vertan.
An excellent opportunity to properly regulate the financial markets has been wasted.
Europarl v8

Da werden Bürgerinnen und Bürger die Gelegenheit haben, ihre Anliegen zu erläutern.
They will give citizens the opportunity to explain their concerns.
Europarl v8

Sie haben hier die Gelegenheit, zu diesem Thema noch etwas zu sagen.
You now have the opportunity to say something on this subject.
Europarl v8

Ich hatte die Gelegenheit, einige solcher Fälle aus der Nähe mitzuerleben.
I have had the chance to follow a few such cases at close quarters.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten müssen diesbezüglich bei erster Gelegenheit Maßnahmen ergreifen.
The Member States must adopt measures to this end at the first opportunity.
Europarl v8