Übersetzung für "Schätzungen zufolge" in Englisch

Schätzungen zufolge können jährlich zwischen 35.000 und 50.000 Arbeitnehmer davon profitieren.
Estimates indicate that between 35 000 and 50 000 employees could benefit from this support each year.
Europarl v8

Schätzungen zufolge können jährlich zwischen 35 000 und 50 000 Arbeitnehmer davon profitieren.
Estimates indicate that between 35 000 and 50 000 employees could benefit from this support each year.
Europarl v8

Schätzungen zufolge wird allein die Bevölkerungsalterung das gegenwärtige potenzielle Wachstum nahezu halbieren.
Population ageing alone is estimated to reduce by nearly half the current rate of potential growth.
DGT v2019

Ihr Anteil an der Gemeinschaftsproduktion beträgt Schätzungen zufolge rund 30 %.
Their production is estimated to represent around 30 % of total production in the Community.
DGT v2019

Internationalen Schätzungen zufolge ist Menschenhandel der illegale Handel mit den drittgrößten Gewinnmöglichkeiten.
International estimates state that trafficking in people is the third most lucrative illegal trade.
Europarl v8

Schätzungen zufolge sind seit der Einführung der Sanktionen 1,5 Millionen Menschen gestorben.
It is estimated that 1.5 million people have died since the introduction of sanctions.
Europarl v8

Schätzungen zufolge wird es bis 2010 in der EU 30 Millionen Diabetiker geben.
It is estimated that by 2010 there will be thirty million people in the EU with diabetes.
Europarl v8

Schätzungen zufolge werden über 7 Millionen Menschen im Irak durch ECHO unterstützt.
It is estimated that over 7 million Iraqi people benefit from ECHO's assistance.
Europarl v8

Einigen Schätzungen zufolge war mindestens die Hälfte der mehreren hundert getöteten Palästinenser Zivilisten.
Some estimates have suggested that at least half of the hundreds of the Palestinians killed have been civilians.
Europarl v8

Schätzungen zufolge ließen sich 20 % unseres gesamten Energieverbrauchs kostengünstig einsparen.
It is estimated that 20% of our total energy use could be saved in a cost-efficient way.
Europarl v8

Schätzungen zufolge zählen Verbraucher- und Produktionsgenossenschaften in der Union über 78 Millionen Mitglieder.
It is estimated that cooperatives in the consumer and production areas alone have over 78 million members in the Union.
Europarl v8

Schätzungen zufolge wird jeden Tag ein Tiger getötet.
It is estimated that one tiger is killed every day.
Europarl v8

Schätzungen zufolge wurden 40 % der Fische ohne Lizenzen oder vorschriftswidrig gefangen.
An estimated 40% of fish were caught without licences or in violation of regulations.
Europarl v8

Schätzungen zufolge waren etwa 10 Millionen Menschen von dem Erdbeben betroffen.
There are estimates that the earthquake affected around 10 million people.
Europarl v8

Schätzungen zufolge fehlen jedoch wohl 1 254 Stellen für die Bearbeitung vorrangiger Politikbereiche.
But according to some estimates, there is a shortfall of something like 1 254 posts dealing with priority policy areas.
Europarl v8

Schätzungen zufolge belief sie sich 2006 auf 13 Milliarden US-Dollar.
It is estimated that it amounted to some USD 13 billion in 2006.
Europarl v8

Schätzungen zufolge verloren schon mehr als 2 Millionen Menschen ihr Leben.
It is estimated that approximately two million people have already lost their lives.
Europarl v8

Schätzungen zufolge werden damit jährlich eine halbe Million Menschen getötet.
It is estimated that they kill half a million people each year.
Europarl v8

Schätzungen zufolge sollen allein in Polen zehn Fabriken geschlossen werden.
It is estimated that in Poland alone around ten factories will be closed.
Europarl v8

Schätzungen zufolge sinkt Peking um mehrere Zentimeter pro Jahr.
Parts of Beijing are sinking by several centimeters per year, according to some estimates.
News-Commentary v14

Schätzungen zufolge passieren Gödenroth pro Tag weit mehr als 12.000 Kraftfahrzeuge.
According to estimates, each day, well over 12,000 vehicles pass through Gödenroth.
Wikipedia v1.0

Wissenschaftlichen Schätzungen zufolge ist das Universum fast vierzehn Milliarden Jahre alt.
According to scientific estimates, the universe is nearly 14 billion years old.
Tatoeba v2021-03-10

Maropitant wird bei Katzen Schätzungen zufolge zu 99,1 % an Plasmaproteine gebunden.
Plasma protein binding of maropitant in cats was estimated to be 99.1%.
ELRC_2682 v1