Übersetzung für "Saldo aus" in Englisch

Der Saldo der Primäreinkommen aus dem Ausland ist darin nicht enthalten.
It does not include the balance on primary income from abroad, which has been negative in past years, particularly since 2008.
DGT v2019

Die geschätzten Kosten enthalten den Saldo aus der Über- oder Unterzahlung der Vorjahre.
The forecast costs shall include the balance resulting from over or under recovery of previous years.
DGT v2019

Die Dienstleistungsbilanz wies in beiden Volkswirtschaften einen positiven Saldo aus.
The services balance enjoyed a surplus in both economies.
EUbookshop v2

Der Saldo aus günstigen und ungünstigen Umsatzerwartungen ist in allen Sektoren deutlich positiv.
The balance between favourable and unfavourable turnover expectations is distinctly positive for all sectors.
EUbookshop v2

In Belgien erhöhte sich der Saldo aus Subventionen und Produktionssteuern um 82,2%.
In Belgium the net balance of subsidies and taxes linked to production was up by 82,2%.
EUbookshop v2

Der Saldo aus all diesen Transaktionen ist das Primäreinkommen der privaten Haushalte.
The balance of all these transactions is known as the primary income of private households.
EUbookshop v2

Der Saldo aus der Geldbörse kann in verschiedenen Währungen angezeigt werden.
The balance of the purse can be displayed in different currencies.
ParaCrawl v7.1

Der Saldo der Aus- und Einzahlungen stellt den Nettofinanzierungsbedarf dar.
The balance on cash inflows and outflows denotes the net funding requirements.
ParaCrawl v7.1

Hierbei handelt es sich um den Saldo aus natürlicher und räumlicher Bevölkerungsbewegung.
This is the population change as the balance of vital events and migration.
ParaCrawl v7.1

Der Saldo aus Liquidität und Verbindlichkeiten gegenüber Finanzinstituten hat sich dadurch verschlechtert.
This had a negative impact on the balance of liquidity and liabilities to financial institutions.
ParaCrawl v7.1

Der Saldo aus Gründungen und Liquidationen ist seit 2004 rückläufig.
The balance of start-ups and liquidations has been regressive since 2004.
ParaCrawl v7.1

Der Saldo wird aus folgenden Werten berechnet:
The balance is calculated on the basis of the following values:
ParaCrawl v7.1

Zugleich haben wir einen Saldo aus dem vergangenen Jahr von 9, 21 Milliarden ECU.
At the same time we have a balance of ECU 9.21 billion left over from the previous year.
Europarl v8

In Belgien verringerte sich der positive Saldo aus Subventionen und Produktionssteuern um 5,0%.
In Belgium the positive net balance of subsidies and taxes linked to production was down by 5.0%.
EUbookshop v2

Hinzu kommt der Saldo aus dem Haushaltsjahr 1979 in Höhe von 458,6 Millionen ERE.
Added to this is the surplus of 458.6 million EUA from the 1979 financial year.
EUbookshop v2

In Belgien ist der Saldo aus Subventionen und Produktionssteuern moderat angestiegen ( + 2,6%).
In Belgium the net result of subsidies less taxes linked to production increased with moderate annual rates of change ( + 2,6%).
EUbookshop v2

Dadurch wurde der Saldo aus Vorfinanzierun­gen am Jahresende in unwesentlichem Ausmaß zu hoch ausgewiesen.
This resulted in an immaterial overstatement in the pre- financing balance at the end of the year.
EUbookshop v2

Der Saldo aus Sonstigen Erträgen und Sonstigen Aufwendungen betrug 12,5 Millionen gegenüber 25,3 Millionen im Vorjahr.
The margin between financial income and financial charges came to 12.5 million compared with 25.3 million the year before.
EUbookshop v2

Mit Ausnahme des Großhandels ist der Saldo aus günstigen und ungünstigen Umsatzeffekten in allen Sektoren positiv.
With the exception of wholesale, the balance between favourable and unfavourable turnover effects is positive for all sectors.
EUbookshop v2

Der Saldo aus Subventionen (im Sinne der Landwirtschaftlichen Gesamtrechnung) und Produktionssteuern stieg ebenfalls an.
There was also a rise in the net balance of subsidies and taxes linked to production (as defined for the Economic Accounts for Agriculture).
EUbookshop v2

Der negative Saldo aus Subventionen und Produktionssteuern wurde 1990 deutlich verringert (-20,5%).
There was a clear reduction in the negative balance from subsidies and taxes on production in 1990 (-20.5%).
EUbookshop v2

Der Saldo von aus der Inanspruchnahme und Rückzahlung kurzfristiger Kreditlinien betrug –0,3 Mio. €.
The balance of utilisation and redemption of short-term credit lines was € –0.3 million.
ParaCrawl v7.1

In Zukunft gilt als Steuerbemessungsgrundlage das Saldo aus den im Gesetz definierten wertsteigernden und wertmindernden Posten.
In the future, the tax base will be the balance of the increasing and decreasing items defined by law, increased by personnel payments.
ParaCrawl v7.1

Der Saldo aus allen Währungseffekten belastete das Ergebnis des ersten Halbjahres mit 158 Mio. Euro.
All currency effects in the first six months net to a total negative impact of EUR 158m.
ParaCrawl v7.1