Übersetzung für "Saldo aus" in Englisch
Der
Saldo
der
Primäreinkommen
aus
dem
Ausland
ist
darin
nicht
enthalten.
It
does
not
include
the
balance
on
primary
income
from
abroad,
which
has
been
negative
in
past
years,
particularly
since
2008.
DGT v2019
Die
geschätzten
Kosten
enthalten
den
Saldo
aus
der
Über-
oder
Unterzahlung
der
Vorjahre.
The
forecast
costs
shall
include
the
balance
resulting
from
over
or
under
recovery
of
previous
years.
DGT v2019
Die
Dienstleistungsbilanz
wies
in
beiden
Volkswirtschaften
einen
positiven
Saldo
aus.
The
services
balance
enjoyed
a
surplus
in
both
economies.
EUbookshop v2
Der
Saldo
aus
günstigen
und
ungünstigen
Umsatzerwartungen
ist
in
allen
Sektoren
deutlich
positiv.
The
balance
between
favourable
and
unfavourable
turnover
expectations
is
distinctly
positive
for
all
sectors.
EUbookshop v2
In
Belgien
erhöhte
sich
der
Saldo
aus
Subventionen
und
Produktionssteuern
um
82,2%.
In
Belgium
the
net
balance
of
subsidies
and
taxes
linked
to
production
was
up
by
82,2%.
EUbookshop v2
Der
Saldo
aus
all
diesen
Transaktionen
ist
das
Primäreinkommen
der
privaten
Haushalte.
The
balance
of
all
these
transactions
is
known
as
the
primary
income
of
private
households.
EUbookshop v2
Der
Saldo
aus
der
Geldbörse
kann
in
verschiedenen
Währungen
angezeigt
werden.
The
balance
of
the
purse
can
be
displayed
in
different
currencies.
ParaCrawl v7.1
Der
Saldo
der
Aus-
und
Einzahlungen
stellt
den
Nettofinanzierungsbedarf
dar.
The
balance
on
cash
inflows
and
outflows
denotes
the
net
funding
requirements.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
handelt
es
sich
um
den
Saldo
aus
natürlicher
und
räumlicher
Bevölkerungsbewegung.
This
is
the
population
change
as
the
balance
of
vital
events
and
migration.
ParaCrawl v7.1
Der
Saldo
aus
Liquidität
und
Verbindlichkeiten
gegenüber
Finanzinstituten
hat
sich
dadurch
verschlechtert.
This
had
a
negative
impact
on
the
balance
of
liquidity
and
liabilities
to
financial
institutions.
ParaCrawl v7.1
Der
Saldo
aus
Gründungen
und
Liquidationen
ist
seit
2004
rückläufig.
The
balance
of
start-ups
and
liquidations
has
been
regressive
since
2004.
ParaCrawl v7.1
Der
Saldo
wird
aus
folgenden
Werten
berechnet:
The
balance
is
calculated
on
the
basis
of
the
following
values:
ParaCrawl v7.1
Zugleich
haben
wir
einen
Saldo
aus
dem
vergangenen
Jahr
von
9,
21
Milliarden
ECU.
At
the
same
time
we
have
a
balance
of
ECU
9.21
billion
left
over
from
the
previous
year.
Europarl v8
In
Belgien
verringerte
sich
der
positive
Saldo
aus
Subventionen
und
Produktionssteuern
um
5,0%.
In
Belgium
the
positive
net
balance
of
subsidies
and
taxes
linked
to
production
was
down
by
5.0%.
EUbookshop v2
Hinzu
kommt
der
Saldo
aus
dem
Haushaltsjahr
1979
in
Höhe
von
458,6
Millionen
ERE.
Added
to
this
is
the
surplus
of
458.6
million
EUA
from
the
1979
financial
year.
EUbookshop v2
In
Belgien
ist
der
Saldo
aus
Subventionen
und
Produktionssteuern
moderat
angestiegen
(
+
2,6%).
In
Belgium
the
net
result
of
subsidies
less
taxes
linked
to
production
increased
with
moderate
annual
rates
of
change
(
+
2,6%).
EUbookshop v2
Dadurch
wurde
der
Saldo
aus
Vorfinanzierungen
am
Jahresende
in
unwesentlichem
Ausmaß
zu
hoch
ausgewiesen.
This
resulted
in
an
immaterial
overstatement
in
the
pre-
financing
balance
at
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2
Der
Saldo
aus
Sonstigen
Erträgen
und
Sonstigen
Aufwendungen
betrug
12,5
Millionen
gegenüber
25,3
Millionen
im
Vorjahr.
The
margin
between
financial
income
and
financial
charges
came
to
12.5
million
compared
with
25.3
million
the
year
before.
EUbookshop v2
Mit
Ausnahme
des
Großhandels
ist
der
Saldo
aus
günstigen
und
ungünstigen
Umsatzeffekten
in
allen
Sektoren
positiv.
With
the
exception
of
wholesale,
the
balance
between
favourable
and
unfavourable
turnover
effects
is
positive
for
all
sectors.
EUbookshop v2
Der
Saldo
aus
Subventionen
(im
Sinne
der
Landwirtschaftlichen
Gesamtrechnung)
und
Produktionssteuern
stieg
ebenfalls
an.
There
was
also
a
rise
in
the
net
balance
of
subsidies
and
taxes
linked
to
production
(as
defined
for
the
Economic
Accounts
for
Agriculture).
EUbookshop v2
Der
negative
Saldo
aus
Subventionen
und
Produktionssteuern
wurde
1990
deutlich
verringert
(-20,5%).
There
was
a
clear
reduction
in
the
negative
balance
from
subsidies
and
taxes
on
production
in
1990
(-20.5%).
EUbookshop v2
Der
Saldo
von
aus
der
Inanspruchnahme
und
Rückzahlung
kurzfristiger
Kreditlinien
betrug
–0,3
Mio.
€.
The
balance
of
utilisation
and
redemption
of
short-term
credit
lines
was
€
–0.3
million.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
gilt
als
Steuerbemessungsgrundlage
das
Saldo
aus
den
im
Gesetz
definierten
wertsteigernden
und
wertmindernden
Posten.
In
the
future,
the
tax
base
will
be
the
balance
of
the
increasing
and
decreasing
items
defined
by
law,
increased
by
personnel
payments.
ParaCrawl v7.1
Der
Saldo
aus
allen
Währungseffekten
belastete
das
Ergebnis
des
ersten
Halbjahres
mit
158
Mio.
Euro.
All
currency
effects
in
the
first
six
months
net
to
a
total
negative
impact
of
EUR
158m.
ParaCrawl v7.1