Übersetzung für "Sagt aus" in Englisch

Das Euro-Barometer, das wir immer ignorieren, sagt viel darüber aus.
The Euro-barometer, which we always ignore, tells us as much.
Europarl v8

Dies sagt eine Menge aus, und die Angelegenheit muss angegangen werden.
That says a lot and the matter needs to be addressed.
Europarl v8

Das und nicht mehr sagt der Beschluss aus.
The decision says no more than that.
Europarl v8

Dieser Initiativbericht, den wir hier vorlegen, sagt zwei Dinge aus.
This own-initiative report we are submitting says two things.
Europarl v8

Das ist wirklich wichtig, denn das sagt zwei Dinge aus.
And that's really important, because it tells us two things.
TED2020 v1

Tom sagt, ich sehe aus wie du.
Tom says I look like you.
Tatoeba v2021-03-10

Schönheit sagt nichts aus über den Charakter eines Menschen.
Beauty doesn't say anything about the character of a person.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagt, ich sehe aus wie ein Mädchen.
Tom says I look like a girl.
Tatoeba v2021-03-10

Das sagt nicht viel aus, also klonen wir tatsächlich das ganze Ding.
But that doesn't tell us too much, so we actually clone the whole thing.
TED2013 v1.1

Es sagt nicht genug aus und ließe sich nicht verkaufen.
It doesn't tell enough, and it wouldn't sell.
TED2020 v1

Sie sagt einfach nur aus, dass zwei Dinge zusammen -1 ergeben,
It simply says that, well, two things, they're both -1.
TED2020 v1

Der Verordnungsentwurf sagt nichts darüber aus, wie der Marktanteil zu bestimmen ist.
The methodology for determining market share is not set out in the draft Regulation.
TildeMODEL v2018

Der Begriff sagt nichts aus über etwaige Wirkungen.
The possible occurrence of effects is not indicated.
DGT v2019

Oder dass der Installationsinspektor Ihnen sagt, dass es aus den Rohren stinkt?
Or the plumbing inspectors saying that your pipes stink?
OpenSubtitles v2018

Er sagt, aus seinem Lager ist noch nie einer entkommen.
There has never been an escape from Stalag 13.
OpenSubtitles v2018

Charley sagt, Sie sind aus Los Angeles.
Charlie tells me you're from Los Angeles.
OpenSubtitles v2018

Miss Stellwagon sagt, dass Leute aus der Mittelschicht wie wir gerne übersehen...
Ms. Stellwagon says middle-class people like us are prone to overlook...
OpenSubtitles v2018

Wenn sie die Wahrheit sagt, ist alles aus.
If she's telling the truth, it's all over.
OpenSubtitles v2018

Du musst dafür sorgen, dass er es dir von sich aus sagt.
What is needed is for you to arrange that he tells you himself.
OpenSubtitles v2018

Mein Onkel sagt, Wörter sprudeln aus mir hervor wie aus einer Quelle.
My uncle says I am a veritable well of words.
OpenSubtitles v2018