Übersetzung für "Sagt nichts darüber aus" in Englisch
Der
Verordnungsentwurf
sagt
nichts
darüber
aus,
wie
der
Marktanteil
zu
bestimmen
ist.
The
methodology
for
determining
market
share
is
not
set
out
in
the
draft
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Geschäftsordnung
sagt
darüber
nichts
aus.
This
is
why
I
support
the
overall
results
arrived
at
by
the
Committee
on
Social
Affairs.
EUbookshop v2
Der
Kodex
sagt
darüber
nichts
aus.
The
Code
does
not
deal
with
this
question.
EUbookshop v2
Doch
es
sagt
nichts
darüber
aus,
warum
unser
Opfer
getötet
wurde.
Yet
tells
us
nothing
about
why
our
victim
was
killed.
OpenSubtitles v2018
Zweitens
sagt
diese
Zahl
nichts
darüber
aus,
wie
viel
illegal
ist.
Secondly,
this
number
says
nothing
about
how
much
is
illegal.
QED v2.0a
Eine
Prozessevaluation
sagt
nichts
darüber
aus,
ob
die
Maßnahme
wirksam
war.
A
process
evaluation
does
not
tell
you
whether
the
response
was
effective.
ParaCrawl v7.1
Die
Schrift
sagt
nichts
darüber
aus.
The
Scriptures
do
not
say.
ParaCrawl v7.1
Und
es
sagt
nichts
darüber
aus,
wie
wir
uns
bewegen.
And
it
doesn't
say
anything
about
how
we
move.
ParaCrawl v7.1
Die
Versionsnummer
sagt
nichts
darüber
aus,
wie
ausgereift
es
ist.
The
version
number
really
does
not
tell
you
about
its
maturity.
ParaCrawl v7.1
Es
sagt
jedoch
nichts
darüber
aus,
ob
der
Router
selbst
konfigurierbar
ist.
However,
that
does
not
say
whether
you
can
configure
the
router
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Coinsrobot
sagt
nichts
darüber
aus,
wie
es
wirklich
funktioniert.
The
Coinsrobot
tells
nothing
about
it
really
works.
ParaCrawl v7.1
Es
sagt
nichts
darüber
aus,
ob
ABA
ethisch
vertretbar
ist.
It
doesn’t
say
anything
about
whether
ABA
is
ethical.
ParaCrawl v7.1
Der
Richtlinienvorschlag
sagt
überhaupt
nichts
darüber
aus,
denn
darin
besteht
nicht
sein
Zweck.
The
proposal
for
a
directive
does
not
say
a
word
about
it,
because
that
is
not
its
purpose.
Europarl v8
Dies
sagt
jedoch
nichts
darüber
aus,
ob
der
Benutzer
das
Cookie
auch
akzeptiert
hat.
This
does
not
indicate
whether
the
user
accepted
the
cookie.
PHP v1
Das
Asylgesetz
sagt
nichts
darüber
aus,
wie
Asylbewerber
die
Prozesskostenbeihilfe
in
Anspruch
nehmen
können.
The
Law
on
Asylum,
however,
does
not
specify
how
legal
assistance
will
be
provided
to
asylum
seekers.
TildeMODEL v2018
Das
sind
dann
jedoch
nur
Vermutungen,
die
Verordnung
selbst
sagt
nichts
darüber
aus.
These
are
just
possibilities,
not
mentioned
in
the
regulation.
TildeMODEL v2018
Das
sind
dann
jedoch
nur
Vermutungen,
die
Verordnung
selbst
sagt
nichts
darüber
aus.
These
are
just
possibilities,
not
mentioned
in
the
regulation.
TildeMODEL v2018
Sagt
er
doch
nichts
darüber
aus,
ob
ich
Fett
durch
Muskeln
ersetzt
habe.
After
all,
it
does
not
tell
me
whether
I
have
been
replacing
fat
with
muscle.
WMT-News v2019
Die
Maschinenrichtlinie
sagt
nichts
darüber
aus,
wie
die
EG-Konformitätserklärung
dem
Käufer
zu
übergeben
ist.
The
machinery
directive
does
not
specify
the
manner
in
which
the
EC
declaration
of
conformity
is
to
be
provided
to
the
buyer.
EUbookshop v2
Die
Kommission
sagt
allerdings
nichts
darüber
aus,
welche
Höchstwerte
ab
1993
gelten
sol
len.
It
is
high
time
we
pressed
on,
and
I
am
tired
of
being
sworn
at
in
public
for
all
the
things
we
do
not
get
done
here.
EUbookshop v2
Das
Auftreten
einer
Gingivitis
sagt
zunächst
nichts
darüber
aus,
ob
ein
weiterer
Knochenverlust
stattfinden
wird.
The
presence
of
gingivitis
does
not
indicate
initially
whether
further
bone
loss
will
take
place.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zur
Protein-Analyse
sagt
sie
nichts
darüber
aus,
wie
stark
das
Gen
aktiv
ist.
In
contrast
to
protein
analysis,
it
doesn't
tell
us
directly
about
the
activity
of
the
gene.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einteilung
sagt
nichts
darüber
aus,
ob
ein
Kind
vorterminlich
oder
am
Termin
geboren
wurde.
This
categorization
says
nothing
about
whether
a
child
was
born
prematurely
or
was
full-term.
ParaCrawl v7.1