Übersetzung für "Rückführen auf" in Englisch
Die
Kupplung
weist
somit
eine
Einrichtung
zum
Zuführen
und
zum
Rückführen
von
Öl
auf.
The
clutch
therefore
features
a
device
for
supplying
and
for
returning
oil.
EuroPat v2
Die
Feder
zum
Rückführen
des
Kurvenfolgers
auf
der
Kurve
arbeitet
bei
dem
Einsetzen
der
Zwischenlüfteinrichtung
gegen
die
Andruckfeder
für
die
zweite
Vorschubwalze
an,
während
beide
Federn
gemeinsam
bis
zum
Auflaufen
der
Wippe
auf
dem
Schwenkpunkt
an
der
Wippe
in
einer
Wirkrichtung
angreifen.
The
spring
for
returning
the
cam
follower
along
the
cam
operates
during
the
start
of
the
intermediate
clearing
mechanism
against
the
abutment
spring
for
the
second
feed
roller
whereas
both
springs
engage
together
at
the
rocker
in
one
direction
of
action
until
the
rocker
runs
up
on
the
pivot
point.
EuroPat v2
Da
das
Verfahren
rückwärts
iterativ
ausgehend
von
einem
jeweiligen
Startpunkt,
dass
heißt
einer
aktuellen
Fahrzeugposition
ausgeführt
wird
und
nicht
statisch
ist,
lässt
sich
jederzeit
eine
optimale
Route
von
der
aktuellen
Ist-Position
zum
Ziel
unter
Berücksichtigung
der
Benutzung
des
eingeprägten
Routenabschnitts
bestimmen,
ohne
dass
ein
Wenden
des
Fahrzeugs
und
Rückführen
auf
die
früher
bestimmte
optimale
Route
erzwungen
wird.
Since
the
method
is
carried
out
in
a
reverse-iterating
manner
from
a
specific
starting
point,
i.e.,
from
a
current
vehicle
position,
and
is
not
static,
an
optimum
route
from
the
current,
actual
position
to
the
destination
may
be
determined
at
any
time,
taking
into
consideration
the
usage
of
the
fixed
route
section,
without
forcing
the
vehicle
to
turn
around
and
leading
it
back
on
the
optimum
route
determined
earlier.
EuroPat v2
Die
Rückführung
des
Defizits
auf
2,3
%
des
BIP
erscheint
weitgehend
plausibel.
The
deficit
debt
adjustment
at
2,3
%
of
GDP
is
largely
explained,
DGT v2019
Sämtliche
rückführenden
Empfängerleitungen
sind
auf
ein
Sensorfeld
43
gegeben
zur
weiteren
geeigneten
Verarbeitung.
All
of
the
return
receiving
conductors
lead
to
a
sensor
panel
43
for
appropriate
further
processing.
EuroPat v2
Die
Rückführung
auf
die
Klassik
ist
ausmachbar.
Reference
to
the
Classics
was
perceptible.
ParaCrawl v7.1
Bei
Rückführung
auf
Normaltemperatur
kommt
es
zum
Kollabieren
des
Gewebes.
A
collapse
of
the
tissue
will
occur
when
returning
to
normal
temperature.
EuroPat v2
Die
Rückführung
auf
die
Hauptzweige
würde
dann
wie
beschrieben
durchgeführt
werden.
The
return
to
the
main
branches
would
then
be
performed
as
described.
EuroPat v2
Ausgangssignale
können
durch
Rückführung
auf
Eingänge
kontrolliert
werden.
Output
signals
may
be
controlled
by
feedback
to
inputs.
EuroPat v2
Der
Rückführung
des
Christentums
auf
seine
Mitte
gilt
dabei
seine
besondere
Aufmerksamkeit.
A
particular
thrust
of
his
work
was
to
guiding
Christianity
back
to
its
centre.
ParaCrawl v7.1
Diese
stellen
die
Rückführung
auf
die
nationalen
Normale
sicher.
These
ensure
traceability
to
national
standards.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
einheitlich
bei
allen
Festigkeitsberechnungen
ist
die
Rückführung
der
Berechnung
auf
eine
Ersatzstirnradverzahnung.
Likewise,
reduction
of
the
calculation
to
an
equivalent
cylindrical
gear
configuration
is
uniform
for
all
strength
calculations.
ParaCrawl v7.1
Porcar
musste
seine
Rückführung
in
Spanien
auf
eigene
Initiative
zu
vereinbaren.
Porcar
had
to
arrange
his
repatriation
in
Spain
on
its
own
initiative.
ParaCrawl v7.1
Eine
Rückführung
auf
zerstörend
durchgeführte
Referenzmessungen
ist
möglich.
Referencing
to
destructive
measurements
can
be
accomplished
in
the
software.
ParaCrawl v7.1
Hat
die
Rückführung
auf
modischen
Olymp
und
denim
gefeiert.
Celebrated
the
return
to
a
fashionable
Olympus
and
a
denim.
ParaCrawl v7.1
Zum
zweiten
können
auch
schwierige
Entscheidungen
über
die
Rückführung
von
Menschen
auf
humane
Weise
getroffen
werden.
Secondly,
difficult
decisions
to
send
people
home
can
also
be
handled
in
a
humane
way.
Europarl v8
Die
Richtlinie
betrifft
somit
die
Gültigkeit
einer
Entscheidung
und
nicht
das
grundlegende
Recht
auf
Rückführung.
This
directive,
then,
concerns
the
applicability
of
decisions;
it
does
not
define
the
substantive
law
on
expulsion.
Europarl v8
Dieser
Entscheidung
des
Rates
beigefügt
sind
Gemeinsame
Leitlinien
für
Sicherheitsvorschriften
bei
gemeinsamen
Rückführungen
auf
dem
Luftweg.
It
provides
for
a
set
of
rules
aimed
at
facilitating
the
transit
of
persons
subject
to
removal
in
an
airport
of
a
Member
State
other
than
the
Member
State
which
has
adopted
and
implemented
the
removal
decision.
DGT v2019
Außerdem
ist
eine
erheblich
stärkere
Rückführung
der
Ausgaben
auf
regionaler
und
lokaler
Ebene
erforderlich.
In
addition,
expenditure
savings
have
to
be
stepped
up
significantly
at
the
regional
and
local
level.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Rückführung
der
Schuldenquote
auf
unter
100
%
wurde
um
zwei
Jahre
auf
2007
verschoben.
Likewise,
the
reduction
of
the
debt
ratio
below
100%
has
been
postponed
by
two
years
to
2007.
TildeMODEL v2018
Die
Entnahmetemperatur
betrug
40,5°C,
vor
Rückführung
wurde
auf
25°C
gekühlt.
Its
temperature
of
withdrawal
was
40.5°
C.
and
it
was
cooled
to
25°
C.
prior
to
recycling.
EuroPat v2
Bei
Rückführung
auf
Normaltemperatur
kommt
es
zur
Nekrosebildung,
als
hätte
es
die
Temperaturbehandlung
nicht
gegeben.
A
necrosis
formation
will
occur
when
returning
to
normal
temperature,
as
if
a
temperature
treatment
never
had
been
performed.
EuroPat v2
Als
Ziel
für
1999
wird
eine
Rückführung
der
Inflationsrate
auf
2
%
bis
zum
Jahresende
angestrebt.
The
target
set
for
1999
is
to
reduce
the
inflation
rate
to
2
%
by
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2