Übersetzung für "Ruhig blut" in Englisch
Das
ist
eine
heikle
Sache,
also
ruhig
Blut.
Now
this
is
a
pretty
touchy
situation,
so
play
it
cool.
OpenSubtitles v2018
Falls
das
wieder
vorkommt,
ruhig
Blut.
If
it
happens
again,
relax.
Okay?
OpenSubtitles v2018
Ruhig
Blut,
wir
sind
bei
meiner
Schwiegermutter!
Cool
it,
we're
at
my
mother-in-law's.
OpenSubtitles v2018
Ruhig
Blut,
Dicker,
alles
läuft
gut.
Keep
calm,
it'll
all
go
smooth
don't
worry.
OpenSubtitles v2018
Nur
ruhig
Blut
und
die
Nerven
behalten:
"Schritt
für
Schritt".
Just
remain
steady
and
keep
your
nerve:
"Step
by
step".
ParaCrawl v7.1
Nur
ruhig
Blut
und
die
Nerven
behalten:
„Schritt
für
Schritt“.
Just
remain
steady
and
keep
your
nerve:
"step
by
step".
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
ruhig
Blut
bewahren.
I
need
to
keep
calm.
I
need
to
keep
calm.
OpenSubtitles v2018
Versuchen
Sie,
dem
Kind
eine
solche
Position
zu
geben,
dass
das
Blut
ruhig
tropft.
Try
to
give
the
child
such
a
position
that
the
blood
drips
calmly.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
nicht
verhehlen,
dass
die
Lage
nicht
leicht
ist
und
wir
in
den
kommenden
Tagen
mit
gewissen
Spannungen
rechnen
müssen,
doch
sollten
alle
ruhig
Blut
bewahren,
damit
die
Situation
nicht
zu
einem
schweren
Konflikt
eskaliert.
I
will
not
hide
from
you
the
fact
that
the
situation
is
not
easy,
and
that
we
are
going
to
experience
a
certain
degree
of
tension
in
the
next
few
days,
but
everyone
needs
to
keep
calm
so
that
the
situation
does
not
develop
into
a
serious
conflict.
Europarl v8
Ruhig
Blut,
ich
sagte
ihm,
wie
ich
mich
fühle,
er
hat
zugehört,
und
alle
sind
zufrieden.
It's
OK.
Relax.
I
told
him
how
I
felt,
he
listened,
and
nobody
got
hurt.
OpenSubtitles v2018
Die
zyperngriechische
Tageszeitung
Politis
ruft
hingegen
dazu
auf,
ruhig
Blut
zu
bewahren:
Die
Probebohrungen
im
Block
11
hängen
direkt
mit...
The
Greek
Cypriot
daily
Politis,
by
contrast,
calls
for
calm:
The
test
drilling
in
Block
11
is
directly
linked
to
the
negotiations
for
a...
ParaCrawl v7.1
Der
Wirkstoff
von
Losartan
dringt
nicht
nur
ruhig
in
das
Blut,
sondern
auch
in
Knochen,
Knorpel
und
Gelenkgewebe
ein.
The
active
substance
of
losartan
calmly
penetrates
not
only
into
the
blood,
but
also
into
the
bone,
cartilage,
articular
tissue.
ParaCrawl v7.1
Bewahren
Sie
ruhig
Blut,
wenn
Ihr
Kleid
ist
zu
eng
und
die
Schneiderin
beginnt
in
Panik
zu
geraten.
Remain
calm
if
your
dress
is
too
tight
and
seamstresses
are
beginning
to
panic.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
plötzlichen
Erkrankung
oder
einem
Unfall
im
Ausland
gilt
es,
ruhig
Blut
zu
bewahren
und
die
geeigneten
Maßnahmen
zu
treffen.
In
the
event
of
a
sudden
illness
or
an
accident
abroad,
it
is
important
to
stay
calm
and
take
appropriate
action.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Unterschied
ist,
dass
die
Bettwanze
beißt,
um
nachts
ruhig
Blut
zu
trinken,
und
die
glatten
Bisse
eine
Person
nur
zur
Selbstverteidigung.
And
the
difference
is
that
the
bed
bug
bites
to
quietly
drink
blood
at
night,
and
the
smooth
bites
a
person
only
in
self-defense.
ParaCrawl v7.1